Ban and Arriere Ban: A Rally of Fugitive Rhymes. Lang Andrew

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ban and Arriere Ban: A Rally of Fugitive Rhymes - Lang Andrew страница 3

Ban and Arriere Ban: A Rally of Fugitive Rhymes - Lang Andrew

Скачать книгу

is a flagon, and his soul the wine,

      Man is a lamp, wherein the Soul doth shine,

         Man is a shaken reed, wherein that wind,

      The Soul, doth ever rustle and repine.

      Each morn I say, to-night I will repent,

      Repent! and each night go the way I went —

         The way of Wine; but now that reigns the rose,

      Lord of Repentance, rage not, but relent.

      I wish to drink of wine – so deep, so deep —

      The scent of wine my sepulchre shall steep,

         And they, the revellers by Omar’s tomb,

      Shall breathe it, and in Wine shall fall asleep.

      Before the rent walls of a ruined town

      Lay the King’s skull, whereby a bird flew down

         ‘And where,’ he sang, ‘is all thy clash of arms?

      Where the sonorous trumps of thy renown?’

      ÆSOP

      He sat among the woods, he heard

         The sylvan merriment: he saw

      The pranks of butterfly and bird,

         The humours of the ape, the daw.

      And in the lion or the frog —

         In all the life of moor and fen,

      In ass and peacock, stork and dog,

         He read similitudes of men.

      ‘Of these, from those,’ he cried, ‘we come,

         Our hearts, our brains descend from these.’

      And lo! the Beasts no more were dumb,

         But answered out of brakes and trees:

      ‘Not ours,’ they cried; ‘Degenerate,

         If ours at all,’ they cried again,

      ‘Ye fools, who war with God and Fate,

         Who strive and toil: strange race of men.

      ‘For we are neither bond nor free,

         For we have neither slaves nor kings,

      But near to Nature’s heart are we,

         And conscious of her secret things.

      ‘Content are we to fall asleep,

         And well content to wake no more,

      We do not laugh, we do not weep,

         Nor look behind us and before;

      ‘But were there cause for moan or mirth,

         ’Tis we, not you, should sigh or scorn,

      Oh, latest children of the Earth,

         Most childish children Earth has borne.’

* * *

      They spoke, but that misshapen slave

         Told never of the thing he heard,

      And unto men their portraits gave,

         In likenesses of beast and bird!

      LES ROSES DE SÂDI

      This morning I vowed I would bring thee my Roses,

      They were thrust in the band that my bodice encloses,

      But the breast-knots were broken, the Roses went free.

      The breast-knots were broken; the Roses together

      Floated forth on the wings of the wind and the weather,

      And they drifted afar down the streams of the sea.

      And the sea was as red as when sunset uncloses,

      But my raiment is sweet from the scent of the Roses,

      Thou shalt know, Love, how fragrant a memory can be.

      THE HAUNTED TOWER

SUGGESTED BY A POEM OF THÉOPHILE GAUTIER

      In front he saw the donjon tall

         Deep in the woods, and stayed to scan

      The guards that slept along the wall,

         Or dozed upon the bartizan.

      He marked the drowsy flag that hung

         Unwaved by wind, unfrayed by shower,

      He listened to the birds that sung

         Go forth and win the haunted tower!

      The tangled brake made way for him,

         The twisted brambles bent aside;

      And lo, he pierced the forest dim,

         And lo, he won the fairy bride!

      For he was young, but ah! we find,

         All we, whose beards are flecked with grey,

      Our fairy castle’s far behind,

         We watch it from the darkling way:

      ’Twas ours, that palace, in our youth,

         We revelled there in happy cheer:

      Who scarce dare visit now in sooth,

         Le Vieux Château de Souvenir!

      For not the boughs of forest green

         Begird that castle far away,

      There is a mist where we have been

         That weeps about it, cold and grey.

      And if we seek to travel back

         ’Tis through a thicket dim and sere,

      With many a grave beside the track,

         And many a haunting form of fear.

      Dead leaves are wet among the moss,

         With weed and thistle overgrown —

      A ruined barge within the fosse,

         A castle built of crumbling stone!

      The drawbridge drops from rusty chains,

         There comes no challenge from the hold;

      No squire, nor dame, nor knight remains,

         Of all who dwelt with us of old.

      And there is silence in the hall

         No sound of songs, no ray of fire;

      But gloom where all was glad, and all

         Is darkened with a vain desire.

      And every picture’s fading fast,

         Of fair Jehanne, or Cydalise.

      Lo, the white shadows hurrying past,

         Below the boughs of dripping trees!

* * *

      Ah rise, and march, and look not back,

         Now the long way has brought us here;

      We may not turn and seek the track

         To the old Château de Souvenir!

      BOAT-SONG

      Adrift, with starlit skies above,

         With starlit seas below,

      We move with all the suns that move,

        

Скачать книгу