Lost Leaders. Lang Andrew

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Lost Leaders - Lang Andrew страница 4

Lost Leaders - Lang Andrew

Скачать книгу

now say farewell,” with no further knowledge than that vague tradition says he was “levitated.” The writer now leaves classical antiquity behind him – he does not repeat a saying of Plotinus, the mystic of Alexandria, who lived in the third century of our era. The best known anecdote of him is that his disciples asked him if he were not sometimes levitated, and he laughed, and said, “No; but he was no fool who persuaded you of this.” Instead of Plotinus, we are referred to a mass of Jewish and anti-Christian apocryphal traditions, which have the same common point – the assertion of the existence of the phenomenon of levitation. Apollonius of Tyana is also said to have been a highly accomplished medium. We are next presented with a list of forty “levitated” persons, canonized or beatified by the Church of Rome. Their dates range from the ninth to the seventeenth century, and their histories go to prove that levitation runs in families. Perhaps the best known of the collection is St. Theresa (1515-1582), and it is only fair to say that the stories about St. Theresa are very like those repeated about our lady mediums. One of these, Mrs. Guppy, as every one knows, can scatter flowers all over a room, “flowers of Paradise,” unknown to botanists. Fauna, rather than flora, was St. Theresa’s province, and she kept a charming pet, a little white animal of no recognized species. Still, about her, and about her friend St John of the Cross, the legend runs that they used to be raised off the ground, chairs and all, and float about in the most soothing way. Poor Peter of Alcantara was levitated in a less pleasant manner; “he uttered a frightful cry, and shot through the air as if he had been fired from a gun.” Peter had a new form of epilepsy – the rising, not the falling, sickness. Joseph Copertino, again, floated about to such good effect, that in 1650 Prince John of Brunswick foreswore the Protestant faith. The logical process which converted this prince is not a very obvious one.

      Why do we quote all these old monkish and neoplatonic legends? For some the evidence is obviously nil; to other anecdotes many witnesses bear testimony; but then, we know that an infectious schwärmerei can persuade people that the lion now removed from Northumberland House wagged his tail. The fact is that there is really matter for science in all these anecdotes, and the question to be asked is this – How does it happen that in ages and societies so distant and so various identical stories are current? What is the pressure that makes neoplatonic gossips of the fourth century circulate the same marvels as spiritualist gossips of the nineteenth? How does it happen that the mediæval saint, the Indian medicine-man, the Siberian shaman (a suggestive term), have nearly identical wonders attributed to them? If people wanted merely to tell “a good square lie,” as the American slang has it, invention does not seem to have such pitifully narrow boundaries. It appears to follow that there are contagious nervous illusions, about which science has not said the last word. We believe that the life of children, with its innocent mixture of dreams and waking, facts and fancies, could supply odd parallels to the stories we have been treated to. And as we are on the subject, we should like, as the late President Lincoln said, to tell a little story. It occurred to a learned divine to meet a pupil, who ought by rights to have been in the University of Oxford, walking in Regent Street. The youth glided past like a ghost, and was lost in the crowd; next day his puzzled preceptor received a note, dated on the previous day from Oxford, telling how the pupil had met the teacher by the Isis, and on inquiry had heard he was in London. Here is a case of levitation – of double levitation, and we leave it to be explained by the followers of Abaris and of Mr. Home.

      A CHINAMAN’S MARRIAGE

      The Court of Assizes at Paris has lately been occupied with the case of a Chinese gentleman, whose personal charms and literary powers make him worthy to be the compatriot of Ah-Sin, that astute Celestial. Tin-tun-ling is the name – we wish we could say, with Thackeray’s F. B., “the highly respectable name” – of the Chinese who has just been acquitted on a charge of bigamy. In China, it is said that the more distinguished a man is the shorter is his title, and the name of a very victorious general is a mere click or gasp. On this principle, the trisyllabic Tin-tun-ling must have been without much honour in his own country. In Paris, however, he has learned Parisian aplomb, and when confronted with his judges and his accusers, his air, we learn, “was very calm.” “His smile it was pensive and bland,” like the Heathen Chinee’s, and his calm confidence was justified by events. It remains to tell the short, though not very simple, tale of Tin-tun-ling. Mr. Ling was born in 1831, in the province of Chan-li. At the interesting age of eighteen, an age at which the intellect awakens and old prejudices lose their grasp, he ceased to burn gilt paper on the tombs of his ancestors; he ceased to revere their august spirits; he gave up the use of the planchette, rejected the teachings of Confucius, and, in short, became a convert to Christianity. This might be considered either as a gratifying testimony to the persuasive powers of Catholic missionaries, or as an example of the wiles of Jesuitism, if we did not know the inner history of Mr. Ling’s soul, the abysmal depths of his personality. He has not, like many other modern converts, written a little book, such as “How I ceased to chinchin Joss; or, from Confucius to Christianity,” but he has told Madame Judith Mendès all about it. Madame Mendès has made a name in literature, and English readers may have wondered how the daughter of the poet Théophile Gautier came to acquire the knowledge of Chinese which she has shown in her translations from that language. It now appears that she was the pupil of Tin-tun-ling, who, in a moment of expansion, confided to her that he adopted the Catholic faith that he might eat a morsel of bread. He was starving, it seems; he had eaten nothing for eight days, when he threw himself on the charity of the missionaries, and received baptism. Since Winckelmann turned renegade, and became a Roman Catholic merely that the expenses of his tour to Rome and his maintenance there might be paid, there have surely been few more mercenary converts. Tin-tun-ling was not satisfied with being christened into the Church, he was also married in Catholic rites, and here his misfortunes fairly began, and he entered on the path which has led him into difficulty and discredit.

      The French, as a nation, are not remarkable for their accuracy in the use of foreign proper names, and we have a difficulty in believing that the name of Mr. Ling’s first wife was really Quzia-Tom-Alacer. There is a touch of M. Hugo’s famous Tom Jim Jack, the British tar, about this designation. Nevertheless, the facts are that Tin-tun-ling was wedded to Quzia, and had four children by her. After years of domestic life, on which he is said to look back but rarely and with reluctance, he got a position as secretary and shoeblack and tutor in Chinese to a M. Callery, and left the province of Chin-li for Paris. For three months this devoted man sent Quzia-Tom-Alacer small sums of money, and after that his kindness became, as Douglas Jerrold said, unremitting. Quzia heard of her lord no more till she learned that he had forgotten his marriage vow, and was, in fact, Another’s. As to how Tin-tun-ling contracted a matrimonial alliance in France, the evidence is a little confusing. It seems certain that after the death of his first employer, Callery, he was in destitution; that M. Théophile Gautier, with his well-known kindness and love of curiosities, took him up, and got him lessons in Chinese, and it seems equally certain that in February, 1872, he married a certain Caroline Julie Liégeois. In the act of marriage, Tin-tun-ling described himself as a baron, which we know that he was not, for in his country he did not rejoice in buttons and other insignia of Chinese nobility. As Caroline Julie Ling (née Liégeois) denounced her lord for bigamy in 1873, and succeeded, as has been seen, in proving that he was husband of Quzia-Tom-Alacer, it may seem likely that she found out the spurious honours of the pretended title. But whatever may be thought of the deceitful conduct of Ling, there is little doubt apparently that Caroline is really his. He stated in court that by Chinese law a husband who has not heard of his wife for three years may consider that his marriage has legally ceased to be binding. Madame Mendès proved from the volume Ta-Tsilg-Leu-Lee, the penal code of China, that Ling’s law was correct. It also came out in court that Quzia-Tom-Alacer had large feet. The jury, on hearing this evidence, very naturally acquitted Tin-tun-ling, whom Madame Mendès embraced, it is said, with the natural fervour of a preserver of innocence. Whether Tin-tun-ling is now a bachelor, or whether he is irrevocably bound to Caroline Julie, is a question that seems to have occurred to no one.

      The most mysterious point in this dark business is the question, How did Tin-tun-ling, who always spoke of his first marriage with terror, happen to involve himself in the difficulties of a second? Something more than the common weakness of human nature must have been

Скачать книгу