Shakespeare, Bacon, and the Great Unknown. Lang Andrew

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Shakespeare, Bacon, and the Great Unknown - Lang Andrew страница 10

Shakespeare, Bacon, and the Great Unknown - Lang Andrew

Скачать книгу

and was learned by rote, as by George Borrow, in the last century. See Lavengro for details. Conversation books, Sententiæ Pueriles, were in use; with easy books, such as Corderius’s Colloquia, and so on, for boys were taught to speak Latin, the common language of the educated in Europe. Waifs of the Armada, Spaniards wrecked on the Irish coast, met “a savage who knew Latin,” and thus could converse with him. The Eclogues of Mantuanus, a Latin poet of the Renaissance (the “Old Mantuan” of Love’s Labour’s Lost), were used, with Erasmus’s Colloquia, and, says Mr. Collins, “such books as Ovid’s Metamorphoses” (and other works of his), “the Æneid, selected comedies of Terence and Plautus, and portions of Cæsar, Sallust, Cicero, and Livy.”

      “Pro-di-gi-ous!” exclaims Mr. Greenwood, 42 referring to what Mr. Collins says Will had read at school. But precocious Latinity was not thought “prodigious” in an age when nothing but Latin was taught to boys – not even cricket. Nor is it to be supposed that every boy read in all of these authors, still less read all of their works, but these were the works of which portions were read. It is not prodigious. I myself, according to my class-master, was “a bad and careless little boy” at thirteen, incurably idle, but I well remember reading in Ovid and Cæsar, and Sallust, while the rest of my time was devoted to the total neglect of the mathematics, English “as she was taught,” History, and whatsoever else was expected from me. Shakespeare’s time was not thus frittered away; Latin was all he learned (if he went to school), and, as he was (on my theory) a very clever, imaginative kind of boy, I can conceive that he was intensely interested in the stories told by Ovid, and in Catiline’s Conspiracy (thrilling, if you know your Sallust); and if his interest were once aroused, he would make rapid progress. My own early hatred of Greek was hissing and malignant, but as soon as I opened Homer, all was changed. One was intensely interested!

      Mr. Greenwood will not, in the matter of books, go beyond Mr. Halliwell-Phillipps, 43 “Lilly’s Grammar, and a few classical works chained to the desks of the free schools.” Mr. Collins himself gives but “a few classical books,” of which portions were read. The chains were in all the free schools, if Mr. Halliwell-Phillipps is right. The chains, if authentic, do not count as objections.

      Here it must be noted that Mr. Greenwood’s opinion of Will’s knowledge and attainments is not easily to be ascertained with precision. He sees, of course, that the pretension of the extreme Baconians – Will could not even write his name – is absurd. If he could not write, he could not pass as the author. Mr. Greenwood “fears that the arguments” (of a most extreme Baconian) “would drive many wandering sheep back to the Stratfordian fold.” 44

      He has therefore to find a via media, to present, as the pseudo-author, a Will who possessed neither books nor manuscripts when he made his Testament; a rustic, bookless Will, speaking a patois, who could none the less pass himself off as the author. So “I think it highly probable,” says Mr. Greenwood, “that he attended the Grammar School at Stratford for four or five years, and that, later in life, after some years in London, he was probably able to ‘bumbast out a line,’ and perhaps to pose as ‘Poet-Ape who would be thought our chief.’” 45 Again, “He had had but little schooling; he had ‘small Latin and less Greek’; but he was a good Johannes Factotum, he could arrange a scene, and, when necessary, ‘bumbast out a blank verse.’” 46

      But this is almost to abandon Mr. Greenwood’s case. Will appears to me to be now perilously near acceptance as Greene’s “Shake-scene,” who was a formidable rival to Greene’s three professional playwrights: and quite as near to Ben’s Poet-Ape “that would be thought our chief,” who began by re-making old plays; then won “some little wealth and credit on the scene,” who had his “works” printed (for Ben expects them to reach posterity), and whom Ben accused of plagiarism from himself and his contemporaries. But this Shake-scene, this Poet-Ape, is merely our Will Shakespeare as described by bitterly jealous and envious rivals. Where are now the “works” of “Poet-Ape” if they are not the works of Shakespeare which Ben so nobly applauded later, if they are not in the blank verse of Greene’s Shake-scene? “Shakespeare’s plays” we call them.

      When was it “necessary” for the “Stratford rustic” to “bumbast out a blank verse”? Where are the blank verses which he bumbasted out? For what purposes were they bumbasted? By 1592 “Shake-scene” was ambitious, and thought his blank verse as good as the best that Greene’s friends, including Marlowe, could write. He had plenty of time to practise before the date when, as Ben wrote, “he would be thought our chief.” He would not cease to do that in which he conceived himself to excel; to write for the stage.

      When once Mr. Greenwood deems it “highly probable” that Will had four or five years of education at a Latin school, Will has as much of “grounding” in Latin, I think, as would account for all the knowledge of the Roman tongue which he displays. His amount of teaching at school would carry and tempt even a boy who was merely clever, and loved to read romantic tales and comic plays, into Ovid and Plautus – English books being to him not very accessible.

      Here I may speak from my own memories, for though utterly idle where set school tasks were concerned, I tried very early to worry the sense out of Aristophanes – because he was said to contain good reading.

      To this amount of taste and curiosity, nowise unexampled in an ordinary clever boy, add Genius, and I feel no difficulty as to Will’s “learning,” such as, at best, it was. “The Stratfordian,” says Mr. Greenwood, “will ingeminate ‘Genius! Genius!’” 47 I do say “Genius,” and stand by it. The ordinary clever boy, in the supposed circumstances, could read and admire his Ovid (though Shakespeare used cribs also), the man of genius could write Venus and Adonis.

      Had I to maintain the Baconian hypothesis, I would not weigh heavily on bookless Will’s rusticity and patois. Accepting Ben Jonson’s account of his “excellent phantasy, brave notions, and gentle expressions, wherein he flowed with that facility.. ,” accepting the tradition of his lively wit; admitting that he had some Latin and literature, I would find in him a sufficiently plausible mask for that immense Unknown with a strange taste for furbishing up older plays. I would merely deny to Will his genius, and hand that over to Bacon – or Bungay. Believe me, Mr. Greenwood, this is your easiest way! – perhaps this is your way? – the plot of the unscrupulous Will, and of your astute Bungay, might thus more conceivably escape detection from the pack of envious playwrights.

      According to “all tradition,” says Mr. Greenwood, Shakespeare was taken from school at the age of thirteen. Those late long-descended traditions of Shakespeare’s youth are of little value as evidence; but, if it pleases Mr. Greenwood, I will, for the sake of argument, accept the whole of them. Assuredly I shall not arbitrarily choose among the traditions: all depends on the genealogical steps by which they reach us, as far as these can be discovered. 48

      According to the tattle of Aubrey the antiquary, publishing in 1680, an opinion concerning Shakspere’s education reached him. It came thus; there had been an actor in Shakspere’s company, one Phillips, who, dying in 1605, left to Shakspere the usual thirty-shilling piece of gold; and the same “to my servant, Christopher Beeston.” Christopher’s son, William, in 1640, became deputy to Davenant in the management of “the King’s and Queen’s Young Company”, and through Beeston, according to Aubrey, Davenant learned; through Beeston Aubrey learned, that Shakespeare “understood Latin pretty well, for he had been in his younger days a school-master in the country.” Aubrey writes that “old Mr. Beeston, whom Mr. Dryden calls ‘the chronicle of the stage,’” died in 1682. 49

      This

Скачать книгу


<p>42</p>

The Shakespeare Problem Restated, p. 44.

<p>43</p>

The Shakespeare Problem Restated, p. 39.

<p>44</p>

Vindicators of Shakespeare, p. 210.

<p>45</p>

Vindicators of Shakespeare, p. 187.

<p>46</p>

Shakespeare Problem Restated, p. 223.

<p>47</p>

The Shakespeare Problem Restated, p. 69.

<p>48</p>

See chapter X, The Traditional Shakespeare.

<p>49</p>

See C. I. Elton, William Shakespeare, His Family and Friends, pp. 48, 343–8.