Семь способов тебя завоевать. Кристин Уокер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Семь способов тебя завоевать - Кристин Уокер страница 19

Семь способов тебя завоевать - Кристин Уокер Учебные романы

Скачать книгу

заслужить это? Что бы это ни было, Иисус, пожалуйста, прости меня. Или призови меня к Себе и положи конец моим страданиям.

      – Да! Выбери последний вариант, Иисус! – встряла миссис Фрэнни.

      – Даже не смей вмешиваться! Не пытайся испортить наши отношения с Иисусом.

      Миссис Фрэнни попыталась подняться с кровати:

      – О, «испортить отношения»?[9] – Ее внук, Даррен, был весьма успешным танцором и хореографом на Бродвее. Миссис Фрэнни отчаянно защищала его сексуальную ориентацию. – Как смеешь ты так говорить? Кто сейчас из нас нетерпим?

      – Я не это имела в виду! – Миссис Эулалия замахала руками так, будто что-то стирала ластиком. – Ты знаешь, что я не это имела в виду, женщина. А теперь закрой рот, и пусть наша девочка выскажется!

      Старушки замолчали и выжидающе посмотрели на меня. Я начала рассказ и посвятила их во все подробности, начиная с прошлогодней охоты на мусор и заканчивая разговором с папой, который состоялся примерно час назад. Еще добавила, что я вроде как убедила его отменить «Гонку старшеклассников» и, возможно, ежегодник. Но после того как я закончила, старушки еще какое-то время продолжали молчать.

      – Что? – спросила я их. – Что не так? У вас такой вид…

      Миссис Эулалия хмыкнула и покачала головой:

      – Милая, ты выбрала неверный способ завести друзей.

      – Я не пытаюсь завести друзей, – огрызнулась я. – Я пытаюсь постоять за себя и других учеников, прочувствовавших на себе, каково это.

      Прозвучало отрепетированно. Может, потому, что я убеждала в этом саму себя.

      – О, это бред сивой кобылы, – усмехнулась миссис Фрэнни.

      – Следи за языком, бесстыдница! – прикрикнула на нее миссис Эулалия.

      Миссис Фрэнни продолжила, словно не слышала миссис Эулалию:

      – Не пускай нам пыль в глаза, красотка. Может, мы и старые, но уж точно не глупые.

      Миссис Эулалия расправила верх от пижамы и медленно кивнула:

      – Мгм.

      – Что вы имеете в виду? – Думаю, глубоко внутри я уже знала ответ.

      Миссис Фрэнни наклонилась и достала вязание из плетеной корзинки, что стояла на прикроватном столике. Размотала со спиц светло-голубую пряжу и начала вязать.

      – Я имею в виду, что тебя не интересует защита жертв. Ты заинтересована в мести.

      – Это точно. – Миссис Эулалия слегка покачивалась взад-вперед и пальцами выбивала ритм по колену. – Только ничего хорошего из этого не выйдет.

      Мне не хотелось мириться с мыслью, что миссис Эулалия и миссис Фрэнни думали, будто я злопамятна, хотя и распознавала в этом лицемерие. Но пыталась отрицать. Моим чувствам нанесли урон, убеждала я себя, и я просто ищу правосудия.

      Старушки видели меня насквозь.

      – Ты перепутала правосудие с местью, девочка, – вздохнула миссис Эулалия. – Тебе надо остановиться и немного подумать.

      – Блайт, мы все хотим быть сильными и не допустить победы врага,

Скачать книгу


<p>9</p>

Слово «queer» можно перевести с английского языка и как глагол «портить», и как «человек с нетрадиционной сексуальной репутацией».