Пассажир из Франкфурта. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи страница 17

Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи Агата Кристи. Серебряная коллекция

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Его благоразумие не вызывает у меня ни малейших сомнений. На вашем месте я не тревожился бы на этот счет.

      III

      Сэр Стаффорд Най отодвинул в сторону чашку с кофе, взял со стола газету, пробежал глазами заголовки, затем открыл страницу с личными объявлениями. Эту колонку он регулярно просматривал уже в течение семи дней. Его вновь охватило разочарование. Но удивляться было нечему. С какой стати он рассчитывал получить ответ? Взгляд Стаффорда медленно скользил по объявлениям, содержавшим всякую занимательную всячину. Он всегда находил их чтение чрезвычайно увлекательным занятием. В большинстве своем они не носили сугубо личный характер. Половина, или даже больше, представляла собой скрытую рекламу или предложение товаров и услуг. Вероятно, их следовало помещать под другим заголовком, но в этой колонке у них было больше шансов попасться на глаза.

      «Молодой человек, возражающий против тяжелого труда и стремящийся к легкой жизни, будет рад найти подходящую работу».

      «Девушка желает отправиться в путешествие в Камбоджу. Присмотр за детьми не предлагать».

      «Огнестрельное оружие, использовавшееся при Ватерлоо. Рассмотрю предложения».

      «Срочно продается шуба из искусственного меха. Владелец уезжает за границу».

      «Вы знаете Дженни Кэпстан? Ее торты великолепны. Приезжайте на Лиззард-стрит, 14».

      Палец сэра Ная застыл на месте. Дженни Кэпстан. Это имя ему понравилось. Существует ли в природе Лиззард-стрит? О такой улице он никогда не слышал. Стаффорд вздохнул, и его палец двинулся вниз, но почти сразу вновь остановился.

      «Пассажир из Франкфурта, четверг, 11 ноября, Хангерфорд-бридж[12], 7.20».

      Четверг, 11 ноября. Сегодня. Сэр Най откинулся на спинку кресла и выпил глоток кофе. Он чувствовал, как по его телу разливается возбуждение. Хангерфорд-бридж. Он поднялся и пошел в кухню. Миссис Уоррит резала картофель и бросала его ломтики в большую кастрюлю с водой. Она взглянула на него с легким удивлением.

      – Вам что-нибудь нужно, сэр?

      – Да, – ответил Стаффорд Най. – Если бы вас попросили приехать к Хангерфорд-бридж, куда бы вы направились?

      – Куда бы я направилась? – Миссис Уоррит задумалась. – Вы имеете в виду, если б я захотела туда поехать?

      – Предположим, захотели.

      – Ну, тогда, наверное, я направилась бы к Хангерфорд-бридж.

      – Вы хотите сказать, что поехали бы в Хангерфорд в Беркшире?

      – А где это?

      – В восьми милях за Ньюбери.

      – Ньюбери я знаю, в прошлом году мой старик объезжал там лошадь. Кстати, получилось у него очень хорошо.

      – Значит, вы поехали бы в Хангерфорд, что возле Ньюбери?

      – Конечно же нет, – ответила миссис Уоррит. – Ехать в такую даль – зачем? Разумеется, я поехала бы к Хангерфорд-бридж.

      – Вы имеете в виду…

      – Это недалеко от Чаринг-кросс. Да вы знаете, где это. На другом берегу Темзы.

      – Да, –

Скачать книгу


<p>12</p>

Bridge (англ.) – мост.