«Наши» и «не наши». Письма русского (сборник). Александр Герцен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Наши» и «не наши». Письма русского (сборник) - Александр Герцен страница 9

«Наши» и «не наши». Письма русского (сборник) - Александр Герцен Перекрестья русской мысли

Скачать книгу

несколько лет он его увлек. Когда я с ним встретился в 1847 в Париже, он к фаланге питал скорее ту нежность, которую мы имеем к школе, в которой долго жили, к дому, в котором провели несколько спокойных лет, чем ту, которую верующие имеют к церкве.

      В Париже Галахов был еще оригинальнее и милее, чем в Москве. Его аристократическая натура, его благородные, рыцарские понятия были оскорбляемы на каждом шагу; он смотрел с тем отвращением, с которым гадливые люди смотрят на что-нибудь сальное – на мещанство, окружавшее его там. Ни французы, ни немцы его не надули, и он смотрел несколько свысока на многих из тогдашних героев, чрезвычайно просто указывая их мелочную ничтожность, денежные виды и наглое самолюбие. В его пренебрежении к этим людям проявлялось даже национальное высокомерие, совершенно чуждое ему. Говоря, например, об одном человеке, который ему очень не нравился, он сжал в одном слове «немец!» выражением, улыбкой и прищуриванием глаз целую биографию, целую физиологию, целый ряд мелких, грубых, неуклюжих недостатков, специально принадлежащих германскому племени.

      Как все нервные люди, Галахов был очень неровен, иногда молчалив, задумчив, но par saccades[21] говорил много, с жаром, увлекал вещами серьезными и глубоко прочувствованными, а иногда морил со смеху неожиданной капризностью формы и резкой верностью картин, которые делал в два-три штриха.

      Повторять эти вещи почти невозможно. Я передам, как сумею, один из его рассказов, и то в небольшом отрывке. Речь как-то шла в Париже о том неприятном чувстве, с которым мы переезжаем нашу границу. Галахов стал нам рассказывать, как он ездил в последний раз в свое именье, – это был chef d’oeuvre.

      «…Подъезжаю к границе; дождь, слякоть, через дорогу бревно, выкрашенное черной и белой краской; ждем, не пропускают. Смотрю, с той стороны наезжает на нас казак с пикой, верхом:

      – Пожалуйте паспорт.

      Я ему отдал и говорю:

      – Я, братец, с тобой пойду в караульню, здесь очень дождь мочит.

      – Никак нельзя-с.

      – Отчего?

      – Извольте обождать.

      Я повернул в австрийскую кордегардию, не тут-то было: очутился как из-под земли другой казак с китайской рожей:

      – Никак нельзя-с!

      – Что случилось?

      – Извольте обождать!

      А дождь все сечет, сечет… Вдруг из караульни кричит унтер-офицер: „Подвысь!“ Цепи загремели, и полосатая гильотина стала подыматься; мы подъехали под нее, цепи опять загремели, и бревно опустилось. Ну, думаю, попался! В караульне какой-то кантонист прописывает паспорт.

      – Это вы сами и есть? – спрашивает; я ему тотчас – цванцигер[22].

      Тут взошел унтер-офицер; тот ничего не говорит, ну, а я поскорее и ему – цванцигер.

      – Все в исправности, извольте отправляться в таможню.

      Я сел, еду… только все кажется – за

Скачать книгу


<p>21</p>

Временами (франц.). – Примеч. ред.

<p>22</p>

Здесь: двадцать крейцеров (нем. Zwanziger). – Примеч. ред.