Гончие псы. Йорн Лиер Хорст

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гончие псы - Йорн Лиер Хорст страница 29

Гончие псы - Йорн Лиер Хорст Вильям Вистинг

Скачать книгу

что ДНК-доказательство с высокой степенью вероятности было сфабриковано полицией. Чтобы полиция не утратила доверия, его, ответственного за расследование, нужно отстранить от должности. Речь шла о доверии.

      И он собирался доказать, что достоин этого доверия.

      Вистинг оставлял за собой мокрые следы, когда спускался вниз по лестнице. Он отпер свой кабинет и достал коробку с копиями документов по делу Сесилии. Если ему нельзя пользоваться ими в своем кабинете, он поработает дома.

      Вистинг вынес коробку в коридор и плечом открыл дверь на лестничную площадку. Когда он повернулся, перед ним стоял Аудун Ветти. Молча. Не отрываясь, смотрел на коробку. Потом кивнул, как будто он был доволен тем, что Вистинг собрался и уходит.

      Заместитель начальника полицейского управления подвинулся, чтобы дать ему пройти, но Вистинг остался стоять в дверях. Ему уже очень долго, целых семнадцать лет, хотелось кое-что сказать, но он сдерживался. А сейчас он высказался.

      – Мы убили ее, – произнес он.

      Аудун Ветти наклонил голову и смотрел на Вистинга, словно не был уверен, что расслышал.

      – Мы убили Сесилию Линде, – повторил Вистинг. – Когда вы вышли к журналистам и рассказали о записи на кассете.

      Ветти покачал головой.

      – Вы не оставили убийце другой возможности, – продолжил Вистинг. – Ему пришлось от нее избавиться.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Всего их в Норвегии четыре, и один как раз находится в Ставерне. – Здесь и далее примеч. пер.

      2

      Frost и frosten – мороз, соответственно в неопределенной и определенной форме (норв.).

      3

      Sorry – извини (англ.).

      4

      Международный фотобанк.

      5

      Labbetuss – персонаж детской передачи, большая мохнатая собака породы шапендуа.

      6

      НРК – Норвежское Радио и Телевидение.

      7

      Гломма – самая длинная река в Восточной Норвегии.

      8

      Эгиль Рогер «Дрилло» Ольсен – норвежский футболист и футбольный тренер, родом из Фредрикстада.

      9

      Ингрид – погибшая жена Вистинга, мать их общих детей.

      10

Скачать книгу