Помаши мне на прощанье. Руби Джексон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Помаши мне на прощанье - Руби Джексон страница 23
– Ну же, ну же, – поторапливала она содержимое кастрюли, поскольку горячая дымящаяся овсянка должна была появиться на столе в ту минуту, когда Меган спустится к завтраку.
Чайник! Успела ли она налить кипящую воду? Около заварника лежала чайная ложка душистых чайных листьев, Меган любила крепкий чай, запас которого никогда не истощался в доме. Нужно отдать должное Меган, она никогда не запрещала сестре вволю пить чай.
Грейс уже не в первый раз лениво задавалась вопросом, почему сводная сестра вообще приютила ее…
– Ты в порядке, Грейс? У тебя странный вид.
Миссис Лав стояла с глубокой белой миской овсянки в руках, ожидая, чтобы Грейс взяла ее. Но та была как в тумане.
– Разве я не сказала тебе вчера…
Мисс Лав не закончила фразу, потому что вошел Джек и, видя суматоху, уселся рядом с Грейс, взял ее запястье тонкими загорелыми пальцами и стал смотреть на часы.
Девушка вздрогнула и вспыхнула до корней волос. Попыталась отнять руку, но парень сжал пальцы так, что она поморщилась.
– Я считаю твой пульс, Грейс. Все в порядке. – И, повернувшись к миссис Лав, добавил: – Возможно, ей просто нужно поесть.
Он молча отошел и сел рядом с Гарри. Миссис Лав продолжала раздавать овсянку.
– С ней что-то стряслось, – рассерженно объявила она и практически швырнула миску Джеку.
– Сегодня я буду развозить молоко и пригляжу за ней. Не о чем беспокоиться.
Грейс едва сдерживала слезы. Она понятия не имела, что случилось, разве что вспомнила нечто такое, что уже уплыло из памяти. Что-то насчет овсянки… но что именно?
Она чувствовала себя донельзя глупо и ужасно смутилась, потому что остальные смотрели на нее сочувственно. Но под ее взглядом быстро вернулись к своим мискам, и тишину нарушали только звяканье ложек и звук льющейся жидкости.
Грейс поела первая.
– Нужно сказать ее светлости, что тебе плохо. Пусть она возьмет с собой его…
Миссис Лав подбородком указала на Джека.
– И тогда они обойдутся без тебя сегодня утром.
Грейс пыталась улыбнуться:
– Да все нормально, миссис Лав. Мне так жаль, что потревожила всех.
Она взяла пальто леди Элис и направилась к коровнику. Но на полдороге ее догнал Джек:
– Тебе лучше?
– Да, спасибо.
– Вот и хорошо. Леди Элис меня пугает.
Грейс от неожиданности остановилась.
– Почему? Она работает так же тяжело, как все мы, и одолжила мне это пальто.
– Возможно, поэтому я умираю от ужаса. Она в прах разносит все мои предубеждения о господах.
Подходя к грузовику, Грейс рассмеялась.
– Не понимаю, о чем ты.
– У тебя хороший смех, – похвалил Джек, и девушка снова покраснела, но на этот раз очень