Поэзия Древнего Египта. Гена Чер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэзия Древнего Египта - Гена Чер страница 20

Поэзия Древнего Египта - Гена Чер

Скачать книгу

меня ведь слаще нет

      Жарких губ твоих желанья,

      От него горит их цвет,

      Любви страстной возгоранье.

      Для меня желанней нет

      Жадных рук прикосновенья,

      Дальше – вовсе не секрет…

      Наступают те мгновенья.

      «Кроме любви пьянства

      Нет в природе постоянства»

      A sad ballad

      You were born in the shadow of a big pine

      In a cozy wood, with a pop of Champagne wine.

      A general Tuhachevsky’s lover somewhere,

      The old lady served dinner with care.

      Yeah, you were a happy little girl,

      Much dearer than any pearl!

      You laughed loudly as a tiny bell,

      Of the whole ball, you were the belle!

      The German dog Geda licked your rosy face

      When you held her to you in a hot embrace.

      Yeah, you were a happy little girl,

      Much dearer than any pearl!

      Your favorite game was hide-and-seek,

      To sneak away, at first, and then to shrick.

      You picked up wild rasberries in the wood,

      No one had such a happy childhood!

      Yeah, you were a happy little girl,

      Much dearer than any pearl!

      All of a sudden, a black eagle came in the skies

      Who as a stone fell down before my very eyes

      And carried my baby away, in the claws…

      I lost my little one against all laws!

      Все как один

      Когда-то трудно было,

      Шли мы напролом,

      Вместе мы ведь сила,

      Нам всё нипочём!

      ПРИПЕВ (после каждого четверостишия)

      Шагай грозно в ногу,

      Строй дружин,

      В дальнюю дорогу,

      Все как один!

      Кому-то всё неймётся

      Жить в мире и ладу,

      Найти нам придётся

      Ему место в аду!

      С фронта бейте, с тыла,

      Сбоку и в упор,

      Врага сведём в могилу

      Судьбе наперекор!

      «Все как один» написана на мелодию марша «Wir gehen zusammen, nicht allein», популярного в Германии в 1933—1945гг.

      Пусть быть тому, тому

      Когда-то всё было иначе

      И солнце светило весь день,

      Другие и цель, и задачи,

      Всегда расцветала сирень.

      Так было тогда, тогда!

      Когда-то мы вместе любили

      Бродить до рассвета всю ночь,

      Помнишь, смешно как чудили,

      Повеселиться не прочь.

      Так было тогда, тогда!

      Но годы как листья летели

      Как-будто во сне, в кутерьме,

      Ушли соловьиные трели,

      Все стали себе на уме.

      Что ж, быть тому, тому!

      Сирень отцвела в палисаде,

      Солнце уж светит не так,

      Но всё равно, чего ради

      Тебя мне любить кое-как!

      Пусть быть тому, тому!

      «Пусть быть тому, тому» написана на мелодию песни «What will be will be», когда-то самой популярной в мире.

      Отшумели годы удалые

      И мы тогда ведь были рысаками,

      А жизнь была цветами на лугу,

      Всё тогда горело под руками

      И решалось быстро, на ходу.

      Тревоги прочь, жизнь – бесконечная,

      И смотришь ты опять в мои глаза,

      Мы не расстанемся, любовь же вечная,

      Нам не грозит прощальная слеза.

      Но отшумели годы удалые,

      Слетел у клёна золотистый лист,

      Куда,

Скачать книгу