Люцифер. Том 1. Карл Френцель

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Люцифер. Том 1 - Карл Френцель страница 10

Люцифер. Том 1 - Карл Френцель История в романах

Скачать книгу

Мы не решились привезти его сюда, услыхав, что у вас гости.

      – Вы отлично сделали. Благодарю вас, Эгберт. Но я должен сейчас же идти к нему.

      – Я пришел сюда, чтобы просить вас об этом. Он настойчиво требует вас к себе.

      – Шляпу, Антон! Скорее! Вы проводите меня, Эгберт, и расскажете дорогой, как вы нашли его.

      – Если я не ошибаюсь, то его хотели убить с целью грабежа…

      – Несчастный! Если бы он послушал меня и взял с собой слуг… Неужели всякая борьба с этим демоном должна кончаться неудачей!..

      Последние слова граф произнес вполголоса; они вырвались у него помимо его воли.

      Управляющий подал графу шляпу и накинул на его плечи серый плащ.

      – Вы, патер Марсель, пойдете с нами. Ваше присутствие может успокоить умирающего. А ты, Антон, должен зорко смотреть, чтобы кто-нибудь не проскользнул за нами. Я не хочу, чтобы в зале узнали о том, что случилось; вели им подать побольше вина, самого лучшего. Я скоро вернусь. Постарайся также совладать со своим лицом – у тебя совсем растерянный вид.

      Путники скоро очутились за стенами замка и пошли боковой дорожкой, проложенной под деревьями для пешеходов. Граф шел впереди с Эгбертом, сзади неслышными шагами шел капуцин. Лунный свет, пробиваясь то тут, то там сквозь густую листву каштанов и ореховых деревьев, освещал им путь.

      Эгберт начал свой рассказ, понизив голос:

      – Мы выехали из Зальцбурга…

      Граф прервал его.

      – Вы говорите «мы», разве вы были не один?

      – Нет, я познакомился дорогой с одним молодым художником, если можно так назвать его, потому что он одинаково увлечен сценой, живописью и музыкой. Вот он и согласился сопутствовать мне.

      – Или, другими словами, путешествовать за ваш счет. Вы всегда останетесь таким же мечтателем, каким я знал вас в Вене. Ну, а где вы оставили своего спутника?

      – Я просил его побыть с умирающим; ему, вероятно, приятно будет иметь при себе человека, которому он может передать свое последнее желание…

      – Ваш приятель говорит по-французски?

      – Да, немного.

      Граф замолчал и казался озабоченным.

      Они прошли молча несколько шагов.

      – Однако рассказывайте дальше, – сказал граф. – Я не стану прерывать вас.

      – Мы провели последнюю ночь в Феклабруке, с тем чтобы оттуда отправиться в Линц и сесть на пароход, идущий в Вену. Но утром трактирщик стал так красноречиво описывать нам красоты здешнего озера около Гмундена и утеса Траунштейна, что мы решились продлить наше путешествие еще дня на два. Ввиду этого мы послали моего слугу с багажом в Линц, а сами с легкими ранцами на плечах отправились по направлению, которое указал нам трактирщик. Но скоро большая дорога наскучила нам, потому что приходилось идти по солнцу и в пыли, и мы, свернув в сторону, пошли наугад по тропинкам через лес и овраги. Заблудиться мы не могли, потому что стоило взойти на любой пригорок, чтобы увидеть издали красную вершину Траунштейна,

Скачать книгу