Тайна желтых нарциссов. Синяя рука (сборник). Эдгар Уоллес

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна желтых нарциссов. Синяя рука (сборник) - Эдгар Уоллес страница 3

Тайна желтых нарциссов. Синяя рука (сборник) - Эдгар Уоллес Золотой век детектива

Скачать книгу

Милбурга прийти ко мне в зал заседаний.

      Потом он вернулся к своему посетителю.

      – История с Милбургом может подождать, я еще не знаю точно, возвращусь ли я когда-нибудь к ней. А вы уже начали ваши розыски? Если так, то скажите мне, пожалуйста, самое существенное, пока Милбург еще не пришел.

      Тарлинг вынул из кармана маленькую белую карточку и бросил на нее взгляд.

      – Какое жалованье получает у вас Милбург?

      – Девятьсот фунтов в год, – ответил Лайн.

      – Но он тратит около пяти тысяч, – ответил Тарлинг. – Если я буду продолжать свои розыски, то эта сумма еще, может быть, увеличится. Он владеет домом вверх по реке, устраивает большие вечера.

      Лайн нетерпеливо махнул рукой.

      – Пока это лучше оставим. Я уже сказал вам, что в данный момент у меня для вас гораздо более важная задача. Пусть Милбург будет вором.

      – Вы посылали за мной, сэр?

      Лайн быстро обернулся. Дверь бесшумно отворилась. На пороге стоял лицемерно улыбающийся человек, все время потирая руки, как будто он мыл их невидимым мылом.

      II

      – Разрешите представить – мистер Милбург, – представил его Лайн, немного смущенный. Если даже Милбург слыхал последние слова своего шефа, то ни одно его движение не выдавало этого. Он самодовольно улыбался, и в маловыразительных чертах его лица отражалось полное довольство. Тарлинг быстро поглядел на него и сделал свои собственные выводы. Этот человек был прирожденный лакей, имел тупое выражение лица, лысую голову и сутулые плечи, как будто бы он каждую минуту готов был кланяться.

      – Закройте двери, мистер Милбург, и присядьте. Это мистер Тарлинг – сыщик.

      – Чрезвычайно интересно, сэр.

      Милбург почтительно поклонился Тарлингу. Сыщик внимательно наблюдал за ним, но мистер Милбург не краснел и не бледнел, и его лицо было неподвижно. Тарлинг не заметил ни одного из тех признаков, благодаря которым преступники нередко выдавали себя ему с головой.

      «Опасный человек», – подумал он.

      Он бросил взгляд на Линг-Чу, чтобы узнать, какое впечатление на него произвел Милбург. Любой другой наблюдатель не нашел бы ничего особенного в выражении лица и позе китайца. Но Тарлинг увидел, что его губы почти незаметно вздрогнули и ноздри слегка приподнялись.

      Это были не допускающие сомнения признаки, что Линг-Чу почуял преступление.

      – Мистер Тарлинг – сыщик, – повторил Лайн. – Я очень много слыхал о нем, когда был в Китае, – вы же помните, что я во время своего кругосветного путешествия три месяца был в этой стране? – спросил он Тарлинга, который коротко кивнул в ответ.

      – Да, я знаю, вы проживали в «Бунт-отеле» и много времени проводили в туземном квартале. Вам пришлось пережить неприятное приключение, когда вы пошли курить опиум.

      Лайн покраснел, потом рассмеялся:

      – Вы, оказывается, знаете

Скачать книгу