Два шага до аншлага. Александр Каневский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Два шага до аншлага - Александр Каневский страница 39

Два шага до аншлага - Александр Каневский

Скачать книгу

Ку-ка-ре-ку!

      ХИЛЬДА (Эльзе): Это значит – он хорошо спал. Доброе утро, Хуго.

      ХУГО (оглядывая Эльзу): Это что?

      ХИЛЬДА: Карл же говорил вчера, что мы берем новую прислуг у.

      ХУГО: Да? А нам как быть, он не говорил? Нет? Что же ты молчишь?

      ХИЛЬДА: Я понимаю твоё состояние. Сегодня такой день. Такой день.

      ХУГО: Да. Если нет ветра, я могу прекрасно выкупаться в заливе.

      ХИЛЬДА: Сегодня наш день, милый. Двадцать девятое апреля.

      ХУГО: Правильно. У меня записано. Годовщина свадьбы. Семейный праздник. Воспоминания и подарки. Парад-алле.

      ХИЛЬДА: Вы можете идти, Эльза.

      ХУГО: У неё длинные уши.

      ХИЛЬДА (Эльзе): Идите же!

      ЭЛЬЗА: Спасибо, фрау. (Уходит).

      ХИЛЬДА: Хуго, милый, её привёл Карл. Я ведь тут ни при чём.

      ХУГО: Конечно. Ветра, кажется, нет. Я иду купаться.

      ХИЛЬДА: Ни в коем случае! Ты простынешь!

      ХУГО: Чепуха!

      Входит Марта.

      МАРТА: Он улетает в Европу. Вам ясно?

      ХИЛЬДА: Да, это очень печально. Поцелуй отца.

      МАРТА: Он улетит, а я останусь с носом.

      ХУГО: А Вальтер ещё спит… Хр-р… Хр-р…

      ХИЛЬДА: Марта, девочка, успокойся!

      ХУГО: Итак, решено! Я иду в океан. Навстречу волнам.

      ХИЛЬДА: Господи, ведь ночью было довольно холодно.

      МАРТА: Каждый думает только о себе.

      ХУГО: Он – итальяшка. Паршивый итальяшка. Таракан.

      МАРТА: А ты его видел?

      ХУГО: И не желаю. Фу! Грязный таракан! Пусть сидит у себя в Италии!.. Я иду к заливу.

      ХИЛЬДА: Если ты так решил… Только, ради бога, будь осторожен.

      Хуго уходит.

      МАРТА: Ох, и напьюсь я сегодня!

      ХИЛЬДА: Умоляю тебя, не отчаивайся. Ну, хочешь, я поговорю с Карлом? Если нельзя отпустить тебя, попробуем пригласить Чезаре сюда…

      МАРТА: Чёрта с два. Они на это не пойдут!

      ХИЛЬДА: Почему же? Ведь взяли мы новую прислугу.

      Входит Карл. Целует Хильде руку.

      КАРЛ: Доброе утро, сестрица! (Марте). И ты здесь?

      ХИЛЬДА: Доброе утро, Карл! Как ты шикарно выглядишь! (Марте). Ступай, приведи себя в порядок. Иди, иди… (После её ухода). Карл, ей очень трудно, ты же понимаешь. Как ты умно сказал однажды: время работает на нас. Видишь, я не забыла. Но ведь оно работает против неё. Годы уходят – она одна. Этот молодой человек увлёкся ею. Она тоже неравнодушна к нему. Мы можем не признать эту связь. Но почему вначале не пригласить его в дом, не посмотреть на него? Я убедила тебя, Карл?

      Входит Хуго.

      КАРЛ (Хуго): Как вода в заливе, наш славный Нибелунг?

      ХУГО: Лезть в этот холодильник? Что я, с ума сошёл? Я выкупался в ванной.

      ХИЛЬДА (Карлу): Так как же с Мартой, друг мой?

      Входит Эльза с цветами…

      ЭЛЬЗА: Доброе утро, герр Карл.

      КАРЛ:

Скачать книгу