Танцы на льду. Андрей Кивинов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танцы на льду - Андрей Кивинов страница 5

Танцы на льду - Андрей Кивинов Улицы разбитых фонарей

Скачать книгу

более-менее здравого смысла.

      – Присаживайтесь. – Я кладу перед собой остатки материала и сурово, по-чекистски смотрю на Блюминга.

      – Все бы ничего, Аркадий Андреевич, и на первый взгляд никаких претензий к вам возникнуть вроде бы не может, но…

      Жалко, вы не слышите. Коварное словечко «но» произнесено мною с ярко выраженным акцентом, заработанным при просмотре полицейских сериалов. С чувством, наполненным святой правотой своего дела и полным торжеством над противником. И само собой, в самый неожиданный для противника момент.

      Блюминг убирает руку от лба и, кажется, хочет открыть ротик. Однако слова ему не давали.

      – Вот тут объяснения некого господина Касторкина, который утверждает, что вы специально, в пьяном виде и из хулиганских побуждений ударили кулаком по стеклу. То есть совершили преступление.

      Вы уже, наверное, поняли, что господин Касторкин и чудовище из озера Лох-Несс примерно равны по вероятности своего существования.

      То, что вы не слышите мой голос, это еще полбеды. Вторая половина беды в том, что вы не видите моего собеседника. А передавать состояние его лица так же несерьезно, как объяснять на словах содержание картины Шишкина «Русский лес».

      Отмечу вскользь, что без изменений остался только «фонарь» на его лбу, да и то, кажется, он тоже приобрел форму знака вопроса.

      – Ка-какой Касторкин?!

      – Иван Сергеевич, обычный, честный, порядочный гражданин, не оставшийся в стороне, как некоторые другие, а давший правдивые показания в отношении вас и стекла. Вот так. И куда прикажете мне деваться? Выкинуть его объяснение в корзину?

      (В принципе, конечно, можно, половина материала уже в ней, но чтобы выкинуть, его надо сначала написать.)

      – Вы что, серьезно, молодой человек? Какое преступление? Абсурд полный… Где этот ваш Касторкин? Он, наверное, сам кривой в дупель был, раз такое говорит.

      – Он абсолютно незаинтересованный свидетель, к тому же непьющий. Имел при себе справку. Так что ваше дело не так уж и благополучно, Аркадий Андреевич. Итак?

      Блюминг пытается жестами изобразить состояние своей души, но азбукой для немых он владеет слабовато, поэтому получается неубедительно. У бандитов и то понятнее.

      Поскольку я еще неопытен, меня также начинает подводить словарный запас, и я перехожу к другой теме.

      – Чем занимается ваше предприятие?

      – Пых-мых-дых-оп…

      – Не понял. По-русски будьте любезны, не надо здесь жаргоном сыпать.

      – Я, кажется, догадываюсь… Сколько?

      – Чего сколько?

      – Ну-у-у…

      Пальчик трется о пальчик.

      «Дать бы вам в рожу за такие жесты, гражданин Блюминг», – говорит мой внутренний голос. Но вслух я предупредительно-спокоен:

      – Перестаньте, Аркадий Андреевич, оставьте себе на адвоката. Мы не продаемся!!!

      Реплика произносится величественно,

Скачать книгу