Цетаганда. Лоис Буджолд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цетаганда - Лоис Буджолд страница 25

Цетаганда - Лоис Буджолд Вселенная Майлза Форкосигана

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Так по-твоему, это цепочка случайных совпадений?

      – Гм, – нахмурился Айвен, переваривая эту мысль. – Скажи лучше, – он опять махнул в сторону ящичка, – как ты намерен избавиться от этого императрициного вибратора?

      Майлз криво усмехнулся подобному завершению фразы. Совершенно в духе Айвена.

      – Э-э… пока не скажу. – «Потому что сам не знаю как». Впрочем, аут-леди Райан Дегтиар уже думает – во всяком случае, должна думать – как. Майлз как бы невзначай коснулся пальцем серебряного Глаза Гора – значка Имперской безопасности – на черном воротнике. – Тут затронута честь дамы.

      Айвен скорчил недовольную гримасу.

      – Вот засранец! Ты что, выполняешь тайное поручение Саймона Иллиана?

      – Если бы выполнял, я бы сказал тебе, разве нет?

      – Черт бы меня побрал, если я знаю. – Айвен с минуту удрученно молчал, потом пожал плечами: – В конце концов, это твои похороны, не мои.

      Глава 5

      – Остановите здесь, – попросил Майлз водителя.

      Машина свернула к обочине и с мягким шелестом вентиляторов опустилась на мостовую. Майлз разглядывал загородное поместье лорда Йенаро, сравнивая его в уме с картой, которую он изучал в барраярском посольстве.

      Окружавшие поместье ограда и зеленая изгородь были скорее условной границей, нежели реальной защитой. Это место никогда не задумывалось как крепость – только как символ статуса.

      – Проверим связь, милорды, – напомнил водитель.

      Майлз с Айвеном вынули из карманов комм-линки и нажали на кнопки. На приборной доске машины вспыхнул сигнал.

      – Отлично, милорды.

      – Как с подкреплением? – поинтересовался Майлз.

      – Три человека в пределах радиослышимости.

      – Надеюсь, в состав включен врач?

      – Дежурит на борту флайера. Я могу посадить его во дворе лорда Йенаро за сорок пять секунд.

      – Неплохо. Не думаю, чтобы они нападали в лоб, но не удивлюсь, если приключится очередной небольшой «несчастный случай». Ладно, отсюда мы пройдемся пешком. Хочу получше ознакомиться с местностью.

      – Да, милорд. – Водитель откинул колпак кабины; Айвен и Майлз вышли и огляделись еще раз.

      – Это что, и есть так называемое благородное запустение? – удивился Айвен, созерцая никем не охраняемые ворота и несколько разбитую дорогу, ведущую к дому.

      И верно. Могут меняться стили, но дух упадка аристократии везде один и тот же. Повсюду виднелись следы разрушения: покосившаяся створка ворот, облезлые стены, неряшливо подстриженные кусты. В довершение всего две трети окон особняка были темны.

      – Форобио поручил посольскому отделу безопасности навести справки о лорде Йенаро, – сообщил Майлз. – Дед Йенаро – тот самый генерал-неудачник – оставил ему поместье, но не средства на его содержание, промотав свой

Скачать книгу