Альтерра. Эпоха пара. Олег Казаков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Альтерра. Эпоха пара - Олег Казаков страница 25

Альтерра. Эпоха пара - Олег Казаков Альтерра

Скачать книгу

кричали. На причале уже громоздились сваренные из контейнеров арки, которые собирали круглосуточно, чтобы не задерживать погрузку. На катере прибыл шериф. Пока судовая команда отдавала концы и катер тащил их на причал, шериф поднялся на мостик к капитану.

      – Ну, ты дал, и ведь без буксира! – Он хлопнул Джо ладонью по спине. – Я уже подумал, все, сейчас в берег впишется и конец нам всем!

      – Да обошлось же, – вяло отмахнулся Джо. – Вы лучше докеров на борт пришлите, чтобы сразу начинали работать. Индейцы могут в любой момент решить, что пора нас резать. Особенно после того, как танкер увидели вживую.

      – Все под контролем, – заверил шериф. – Пулеметные гнезда подготовлены, как только они переправу начнут, мы их будем прямо в проливе встречать и на дно пускать.

      – А если они в обход заплывут? И сразу на терминал! Чем мы тут отбиваться будем? – осадил его Джо. – Грузим все подготовленные контейнеры как можно быстрее, свет я на берег дам, забираем людей и немедленно валим отсюда. Всех не занятых на работах в терминале ставьте на защиту крепости и сюда, укрепить оборону от внезапного нападения. Все население оповестите, пусть вещи собирают и будут готовы в любой момент бежать сюда. Лучше даже начинать заселять первые контейнеры, не дожидаясь окончания работ, главное, чтоб под ногами не путались.

      – Сделаем, не волнуйся, отобьемся и все успеем, – подтвердил шериф.

      Подтягивать к берегу пятисоттысячетонный танкер оказалось ой как нелегко. Швартовые канаты с носа и кормы завели на берег, и лебедки подтянули их до состояния натянутой струны. Как только канат провисал, давая слабину, его подматывали, снова натягивая. У лебедок дежурили управляющие ими электрики. Метр за метром, фут за футом в течение нескольких часов огромная туша супертанкера приближалась к суше. Наконец борт танкера навис над плавкраном, почти прижав его к берегу. Можно было начинать погрузку.

      И работа забурлила, на танкер переправилась бригада докеров, на берег на осветительные мачты бросили с борта кабель. С жутким скрежетом, таким громким, что, наверное, и на материке услышали, кран поднял с причала первую сварную конструкцию и перенес на палубу. Здесь ее аккуратно поставили к кормовой надстройке, стараясь не зацепить многочисленные трубопроводы, и прочно, как могли, закрепили на бортовые скобы. Джо, не вмешиваясь, наблюдал за погрузкой с мостика, приглядев себе на будущее в грузовые помощники опытного докера, руководившего всеми работами. Одна за другой вставали на палубу контейнерные арки, а на причал подтаскивали все новые и новые. Джо даже не представлял, как много успели сделать докеры на острове всего за несколько дней. Одна бригада сразу начала соединять уже поставленные на палубу конструкции между собой, стягивая их стяжками, крепя стропами и сразу устанавливая настил для перехода вдоль верхнего яруса. В те места, где нельзя было поставить арку, но было достаточно пространства хотя бы с одного борта, ставили контейнер с грузом или рефрижератор.

      Когда длины стрелы крана стало не хватать, пришлось перешвартовываться, сдвигая танкер

Скачать книгу