Сочинения. Уильям Мейкпис Теккерей
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сочинения - Уильям Мейкпис Теккерей страница 51
– Настоящий шевалье де Баллибарри! – воскликнул я со смехом и прошелся по комнате, выбрасывая вперед ногу, как он.
На следующий день я доложил мосье де Поцдорфу, что к нам за последнюю неделю повадились молодые прусские офицеры; как я и ожидал, он сообщил мне, что король намерен выслать шевалье за пределы страны.
– Это скупердяга, каких мало, – пожаловался я капитану. – За два месяца мне перепало только три фридрихсдора. Надеюсь, капитан, вы не забыли свое обещание повысить меня в чине?
– Что ж, три фридрихсдора – это даже много за те жалкие сведения, какие ты нам доставил, – отрезал капитан, открыто глумясь надо мной.
– Не моя вина, что нечего было докладывать, – возразил я. – Когда же он уедет, сэр?
– Послезавтра. Ты говоришь, он всегда выезжает после завтрака и до обеда. Когда он сядет в карету, парочка жандармов взберется к нему на козлы, и кучеру будет приказано гнать вовсю.
– А как же вещи, сэр? – осведомился я.
– Вещи отправим следом. Мне не терпится заглянуть в его красную шкатулку, где, как ты говоришь, он держит свои бумаги. В полдень после смотра я забегу в гостиницу. Ты, конечно, молчок! Сиди и жди меня в его комнатах. Придется, должно быть, взломать шкатулку, ведь ты, олух неуклюжий, так и не удосужился стащить у него ключ!
Я еще раз попросил капитана позаботиться о моей судьбе, и мы расстались. Вечером, накануне отъезда, я положил под сиденье кареты пару револьверов; однако мои приключения следующего дня стоят того, чтобы посвятить им особую главу.
Глава IX. Я появляюсь в новом качестве, более приличном моему имени и
происхождению
Фортуна на прощание улыбнулась мосье Баллибарри – он загреб изрядную деньгу в фараон.
На следующее утро, ровно в десять, карета шевалье де Баллибарри была, как обычно, подана к подъезду его отеля, и шевалье, завидя ее в окно, как обычно, величественно спустился по лестнице.
– Где же бездельник Амброз? – спросил он, поискав взглядом своего слугу, который должен был посадить его в карету.
– Я опущу для вас ступеньки, ваша честь, – вызвался жандарм, стоявший рядом; но как только шевалье сел в карету, жандарм вскочил за ним следом, его товарищ взобрался к кучеру на козлы, и последний тронул лошадей.
– Господи боже! Это еще что за притча? – воскликнул шевалье.
– Вы едете к границе, – пояснил жандарм, слегка дотрагиваясь пальцем до кивера.
– Что за неслыханная наглость! – вскричал шевалье. – Извольте сейчас же высадить меня у дома австрийского посланника.
– Если вы станете кричать, ваша честь, у меня распоряжение заткнуть вам рот, – предупредил его жандарм.