Сочинения. Уильям Мейкпис Теккерей

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сочинения - Уильям Мейкпис Теккерей страница 81

Сочинения - Уильям Мейкпис Теккерей

Скачать книгу

на пяти-шести языках и нахваталась верхов в таких науках, какие я и назвать толком не сумею. Гордилась знаниями греческого и латыни, хотя цитаты, – коими она уснащала свою обильную корреспонденцию, подбирал ей, конечно, мистер Рант. При огромном тщеславии и болезненном самолюбии, она вовсе лишена была сердца; а иначе, как прикажете объяснить, что в тот день, когда лорд Буллингдон, ее сын, после ссоры со мной бежал из дому… Впрочем, не стоит опережать события, об этом будет рассказано в своем месте. Наконец, леди Линдон была на год меня старше, хотя, разумеется, поклялась бы на Библии, что я старше ее на три года.

      Мало найдется на свете людей моей честности, мало кто признается вам в своих истинных побуждениях – ну а мне нет нужды в том, что подумают люди. То, что сказал сэр Чарльз, было совершенно справедливо. Я втерся в знакомство с леди Линдон не без задней мысли.

      – Сэр, – обратился я к нему, когда мы оказались вдвоем вскоре после того случая, как он всячески меня поносил. – Смеется тот, кто смеется последним. Вам угодно было на днях подшутить надо мной и над моими планами касательно вашей супруги. Ну, а если вы и угадали, если я и мечу на ваше место, что из того? Разве в свое время у вас не было таких же намерений? Клянусь, так угождать леди Линдон, как вы, сумею и я, а если я ее добьюсь, когда вас уже на свете не будет, – corbleu[51], милорд! – уж не думаете ли вы, что я откажусь от нее из страха перед выходцем с того света?

      Линдон, по обыкновению, рассмеялся, но на сей раз в его смехе звучала неуверенность – я одержал над ним верх в этом споре, – ведь он был такой же охотник за приданым, как я.

      Как-то он сказал мне:

      – Если вы женитесь на женщине вроде миледи Линдон, вы жестоко раскаетесь, попомните мое слово. Вы будете тосковать по утраченной свободе. Клянусь честью, капитан Барри, – добавил он со вздохом, – больше всего я сожалею, оплакивая мою загубленную жизнь, – быть может, оттого, что я стар, blase[52] и стою одной ногой в могиле, – что не было у меня никогда чистой привязанности.

      – Ха-ха! Уж не к дочери ли молочницы? – подхватил я, смеясь этой нелепице.

      – А хоть бы и так! И я когда-то любил, мой мальчик, как и большинство людей на свете. Моей привязанностью была дочка учителя, Элен, цветущая девушка, конечно, меня постарше (тут я вспомнил свое увлечение Норой Брейди в дни невозвратной юности), и знаете, сэр, я страшно жалею, что в свое время на ней не женился. Что может быть лучше такой добродетельной хлопотуньи у тебя дома! Только это и придает настоящую остроту и прелесть твоим приключениям вне дома. Ни один здравомыслящий человек не должен отказывать себе ради жены ни в одном удовольствии: напротив, он лишь тогда сделает верный выбор, если подыщет себе пару, которая не будет ему помехой в часы развлечений, но станет его утехой в часы одиночества и скуки. Возьмите, к примеру, меня, я болен подагрой, и кто же обо мне печется? Наемный слуга, который только

Скачать книгу


<p>51</p>

Черт возьми! (франц.).

<p>52</p>

Пресыщен (франц.).