Алмазы перуанца. Карл Верисгофер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Алмазы перуанца - Карл Верисгофер страница 13

Алмазы перуанца - Карл Верисгофер Классика приключенческого романа

Скачать книгу

бы на пол, если бы Бенно не подхватил ее. Как перышко, донес он ее на руках до дивана и с тревожной заботливостью подложил ей подушку под голову.

      – Ведь она не умерла, дядя? Смотрите, какая она бледная…

      Сенатор молча дернул звонок; на зов явилась служанка, которой он приказал помочь своей госпоже, после чего снова начал допрос Бенно. Мальчик подтвердил все, что говорил раньше.

      – В таком случае ты позже узнаешь мое решение относительно тебя, а пока не смей ни на шаг отлучаться из дома, даже и в гимназию! Слышишь? – объявил дядюшка.

      У Бенно даже сердце упало при последних словах дяди.

      – Дядя! Неужели вы хотите забрать меня из гимназии?

      – Нам не о чем больше говорить с тобой! Ступай к себе!

      Мальчик молча вышел из комнаты и на цыпочках вернулся к себе. Множество вопросов вертелось в его голове. Он сидел у окна, опершись головой на ладонь, и думы, одна другой мучительнее, не давали ему покоя.

      Настало время ужина, но его не позвали к общему столу, а послали ужин сюда. После ужина сенатор вышел куда-то из дома, – все затихло, точно вымерло вокруг. В одиннадцатом часу вернулся Цургейден, Гармс запер за ним боковую входную дверь, и все опять стихло.

      У Бенно стучало в висках, голова шла кругом; он лег в кровать, но не мог заснуть. Вдруг он почувствовал, что дверь его комнаты бесшумно отворилась, и знакомый голос спросил:

      – Ты еще не спишь, Бенно?

      Мальчик протянул вперед руку.

      – Как хорошо, что ты пришел, Гармс! – И мальчик глухо зарыдал.

      Старик дал ему выплакаться и, присев к его постели, тихонько гладил его рукою по плечу, а когда он затих, сказал:

      – Ну, если ты еще не очень хочешь спать, то мы с тобой часочек поболтаем!

      – Да, да, расскажи мне про отца!

      – После, после, сперва ты расскажи мне, что там было с этими цирковыми наездниками…

      – Как ты узнал об этом, Гармс?

      – Видишь ли, Бенно, часто и стены имеют уши, а у нашей служанки Маргариты особенно тонкий слух! А сенатор очень рассвирепел?

      – Ах, Гармс, мне пришлось услышать такие ужасные вещи, не относительно себя, но…

      – Да, да, знаю!

      – Гармс, разве ты уже был тогда здесь, в доме? Все это было при тебе? Да?

      – Да, да, только не торопись, я расскажу тебе все по порядку. Мы с твоим отцом и господином сенатором мальчиками вместе играли. Мой отец служил у твоего дяди, и твою бабушку я помню еще молодой дамой. Это она послала меня к тебе и приказала рассказать тебе все, как было; сама она еще очень слаба после вчерашней сцены. Я обещал ей, что расскажу тебе все подробно.

      – Так рассказывай!

      – Не спеши! Видишь ли, твоя бабушка души не чаяла в своем младшем сыне Теодоре, твоем отце, во всем ему потакала и покрывала все его безрассудства. Он рос болезненным ребенком, и потому бедная женщина особенно привязалась к нему. Впрочем, этот умный, добрый и приветливый человек имел одну страсть, которая и

Скачать книгу