Искатель приключений Эмиас Лэй. Чарльз Кингсли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искатель приключений Эмиас Лэй - Чарльз Кингсли страница 13

Искатель приключений Эмиас Лэй - Чарльз Кингсли Классика приключенческого романа

Скачать книгу

пойми, я должен видеть, чем кончится эта игра. Почему бы и мне не иметь заранее заготовленный предлог, как сделал бы Евстафий?

      С этими словами Эмиас втолкнул Фрэнка в маленькую лавчонку, которая не была видна стоявшим у дверей гостиницы.

      – Что за диковинных зверей привез он! Посмотри на это трехногое существо, которое пытается взобраться на лошадь не с той стороны. Как он смешно карабкается, словно кошка на дерево.

      Трехногий человек оказался высокой, смиренного вида личностью, наряженной в пышные одежды, с большим пером и с таким длинным и широким мечом, что он мало отличался по размеру от очень тонких и сухих голеней, между которыми болтался.

      – Юный Давид с мечом Саула, – сказал Фрэнк.

      – Лучше бы он и не нацеплял меча. Он, наверное, никогда его в руках не держал.

      – Почему кто-нибудь из милосердия не тащит за ним эту штуку?

      Меч, три или четыре раза отброшенный пинком со своего неудобного места между ногами, немедленно возвращался туда обратно, и, когда рукоятка оказалась немного слишком назади, оружие из-за чрезмерной длины перевязи под смех конюхов и шутки матросов стало дыбом, острием в воздухе – совершеннейший хвост.

      Наконец бедняга с помощью стула влез на лошадь. Тем временем его товарищ – иностранец, дюжий топорный мужчина, столь же нарядный и вряд ли более ловкий – сделал такой стремительный прыжок в седло, что свалился бы с другой стороны, если бы его не подхватил конюх, державший стремя. Зато от этого толчка упала его шляпа с пером.

      – Черт возьми, тот – с лицом бульдога – побывал в сражении. Видишь, Фрэнк, у него пробита голова.

      – Этот шрам, мой сын, всего только след самых что ни на есть католических и апостолических ножниц. Мой милый глупыш, это тонзура патера[27].

      – Чертова собака! Если бы только мои матросы видели это, они бы сунули его головой в воду. Я почти готов пойти и сделать это сам.

      – Дорогой Эмиас, – произнес Фрэнк, кладя два пальца ему на руку, – эти люди, кто бы они ни были, гости нашего дяди и, следовательно, гости всей нашей семьи. Через день-два мы явимся к ним с визитом в «Чепл» и посмотрим, нельзя ли обойтись с этими лисицами, как поступает барсук с лисой, когда застает ее в своей норе и не может выгнать ее скверным запахом.

      – Как так?

      – Сует в отверстие букет душистых трав – лисицу от него тошнит.

      – Ладно. Идем завтракать. Этих каналий больше не видно.

      Тем не менее Эмиас не мог устоять против искушения подойти к дверям гостиницы и спросить, кто были джентльмены, уехавшие с молодым Лэем.

      – Джентльмены – из Уэльса, – ответил конюх. – Они прибыли прошлой ночью на лодке из Милфордской гавани. Их зовут мистер Морган Эванс и мистер Эванс Морган.

      «Мистер Иуда Искариот и мистер Искариот Иуда», – подумал Эмиас, а вслух заметил:

      – Эти джентльмены из Уэльса – неважные наездники.

      – Я так и сказал груму мистера Лэя, но он

Скачать книгу


<p>27</p>

Католические патеры выстригали себе кружок на макушке, который назывался тонзурой.