Всё сама. Мэри Хиггинс Кларк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Всё сама - Мэри Хиггинс Кларк страница 4
Сейчас они с женой изучали программу развлекательных мероприятий. В половине третьего выступала Селия Килбрайд.
Ивонн вскинула брови.
– Та самая, из «Каррутерс»? Которая замешана в скандале с фондом?
– Этот жулик, Торн, старается ее утопить, – равнодушно заметил Пирсон.
Ивонн помолчала.
– Бренда говорит, что Килбрайд знакома с леди Эм: старуха носит ей свои драгоценности.
– Выходит, Селия – торговый представитель?
– Бери выше. Она большой специалист по драгоценным камням, ездит по всему миру и закупает их для «Каррутерс». А лекции на лайнерах читает, чтобы привлечь богатых клиентов.
– Похоже, она не промах, – заметил Роджер и повернулся к телевизору.
Ивонн внимательно посмотрела на мужа. Как всегда, стоило им остаться одним, как он бросил разыгрывать рубаху-парня и практически перестал обращать на нее внимание.
Она сделала глоток чая, взяла тоненький огуречный сэндвич и стала думать о вечернем туалете. Сегодня она решила надеть кашемировый жакет с черно-белым орнаментом. Кожаные накладки на локтях придавали ему более спортивный стиль, как того и требовал дресс-код.
Ивонн знала, что выглядит моложе своих сорока трех. Она была не такой высокой, как хотелось бы, зато стройной. И парикмахер наконец-то высветлил ее волосы именно так, как нужно. В прошлый раз они получились слишком золотистыми.
Ивонн придавала большое значение внешности. А также своему положению в обществе, квартире на Парк-авеню и дому в Хэмптонсе[1]. Муж ей давно наскучил, а вот такой образ жизни она любила. Своих детей они не завели. У Роджера была сестра-вдова с тремя детьми, и он с чего-то взялся платить за их обучение в колледже. Ивонн с ней давно поссорилась, но подозревала, что муж все равно помогает родне. «До поры до времени, пока они не угрожают моим интересам», – подумала она, допивая чай.
– Это слишком дорого, Вилли, даже на сорок пятую годовщину! – воскликнула Алвира, войдя в номер.
Вилли по голосу понял, что она рада. Он остановился в гостиной и взял бутылку шампанского, лежавшую в серебряном ведерке со льдом. Придерживая пробку, мистер Мехен поглядывал то на зеркала во всю стену, то на синие воды Атлантики.
– Вилли, ну зачем нам номер с балконом? Океаном полюбоваться можно и с палубы.
Он улыбнулся.
– Милая, на этом корабле балконы наверняка есть во всех номерах.
Алвира уже перешла в ванную.
– Ты не поверишь! – почти кричала она оттуда. – Тут в зеркало встроен телевизор. Это все стоит уйму денег!
Вилли снисходительно улыбнулся.
– Дорогая, мы уже пять лет ежегодно получаем два миллиона без вычета налогов. Да и ты ведешь колонку в журнале «Глоуб».
– Знаю, – вздохнула Алвира. – Но я бы лучше потратила
1
Группа деревень и городков к востоку от Нью-Йорка, на острове Лонг-Айленд. Популярный среди состоятельных людей курорт.