Фантастические рассказы 21-го века. Роман Иванович Кирнасов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фантастические рассказы 21-го века - Роман Иванович Кирнасов страница 13

Фантастические рассказы 21-го века - Роман Иванович Кирнасов

Скачать книгу

по срабатыванию команды, которую осуществил Элком.

      Налив всем, кроме Кевина, Джин посмотрел на молодого хакера.

      – От одной рюмки мой мозг не зависнет, – сказал Кевин. – И дождавшись наполнения, взял рюмку.

      Подняв чуть в гору рюмки, они выпили.

      Джин, Кевин и Джулия сели во флеер и приземлились на планету под «Элкомом», который оттуда уже не был виден. Видя через стекло, что не происходит ни каких движений за пределами флеера, и измерив различные показатели давлений и так далее, а также убедившись в безопасности атмосферы этой планеты, относительно их самих, то есть, пассажиров флеера, они вышли наружу.

      – По информации, которую я получил от правительства, на этой планете есть форма жизни, с которой у нас есть возможность вступить в контакт. Джулия, у тебя есть какие-нибудь приспособления для взаимопонимания с иными существами? – Спросил философ.

      – Да, вот здесь «пси-знайка». Это устройство для приёма информации из одного объекта, которая будет переведена на наш, английский язык. Только, чтобы они поняли наши слова, такой функции в нём, к сожалению нет.

      – Не понял? – Вопросительно сказал Кевин.

      – Кевин, ну понимаешь, это своего рода… Ну в общем… К примеру: ты набрал определённое количество очков в одном уровне, и – переходишь в другой, а в игре есть условия – чтобы сохранить эти очки, ты их должен перевести, ну, то есть, поменять на что-нибудь, чтобы играть в следующем уровне того же класса, например – на определённое оружие с боеприпасами. Вот и этот прибор совершает, своего рода, такой обмен. Мы, как следующий уровень, берём игрока с другого уровня и меняем его очки – их импульсы их ощущений, чувств, мыслей (примерных) и переводим на оружие. То есть, на наш английский язык.

      – Понял. – Внимательно выслушав смыслового переводчика, сказал Кевин. – Я сейчас включу реальный бинокль на дальнее расстояние со специальными функциями, который я сам сделал из виртуального бинокля.

      – Здорово, – обрадовался Фингер.

      Джулия вопросительно посмотрела на смыслового переводчика.

      – Это… Ну, в общем, – для поиска жителей.

      – А-а.

      Кевин одел бинокль, включил его и стал медленно поворачивать вокруг, отыскивая «хозяев» этой планеты. А Джин стал обходить его, взяв за руку Джулию, чтобы она тоже обходила, с ним, Кевина, чтобы не загораживать тому путь поиска.

      – Вот, есть, нашёл. Кто-то движется, но как-то очень быстро.

      – Джин, а если они нас приняли за врагов? И, если быстро, может у них прогресс выше нашего, во всём? – Слегка, испугавшись, произнесла психолог.

      – Я, конечно, сомневаюсь, что нам угрожает опасность. Ведь, если они прогрессивнее, то соответственно – цивилизованные и гуманны, но на всякий случай… – Проговорил Фингер и включив теле рацию, стал в неё говорить. – Покой, приготовься, на всякий случай, к быстрому приземлению к нам, с небольшим арсеналом.

Скачать книгу