Индукция страсти. Лина Мур
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Индукция страсти - Лина Мур страница 52
– Боюсь, что ты переживёшь меня, Бланш. И я хочу изучить тебя в другом смысле. Мне гадко признавать это, но со мной что-то происходит. Это, действительно, пугает меня, и внутри я слышу свой крик. Он оглушает, словно мой разум разделяется и начинает борьбу. Отказ – это твоя тактика привлечения клиентов. Когда мужчина получает отказ, на него действуют импульсы головного мозга, и он жаждет добиться недосягаемого, то есть стать клиентом. Моя же ситуация иная. Я не ощущаю этого воздействия, но я вижу другое. Мы похожи, слишком похожи, и оба выбрали одиночество. Это моя самая длинная речь с незнакомым человеком, да ещё и женщиной твоей профессии, – тяжело вздыхая, замечаю, что она слушает меня с особым интересом. Она сопереживает мне, в её глазах отражается боль и сожаление. Значит, действительно, эпицентр событий, к которому она готовится – это я. И я нравлюсь ей, иначе она уже выставила бы меня за дверь, не поверив в эту примитивную ложь. А, может быть, я сейчас честен? Не знаю. Разберусь потом. Но это действует на неё.
– Такие люди, как вы, мистер Рассел, всегда одиноки. Вы не социопат, и даже не психопат, вы просто мужчина, переживший однажды сильное разочарование. Но я не могу помочь вам, к сожалению. Моя практика состоит в ином, я главенствую над клиентами, они просят: унижения, подчинения и боли. Для вас у меня лекарства нет, – её ладонь ложится на моё плечо, и наши взгляды встречаются.
Она чертовски соблазнительная женщина. Сейчас без макияжа, без причёски и с собранными в узел чёрными волосами очень похожа на обычную смертную, которой грозит гибель. И она знает о ней, в этом у меня сомнения нет. Но зачем же идёт добровольно на расстрел? Безумие.
– Я никому не доверяю, Бланш. Я не могу себе этого позволить. Ты упомянула о волках, так каждый из тех, кто меня окружает, может им быть. В парламенте других не бывает. От кого исходит опасность? И как мне её предотвратить? Я не могу думать ни о чём другом, как только о тебе и твоих словах. Это неправильно для меня, странно и болезненно. Я устал, – шепчу я, продолжая давить на жалость, и накрываю её руку своей.
– Ох, мистер Рассел, – она придвигается ко мне, и наши колени соприкасаются.
– Скажи мне, от кого нужно уберечь мою семью? – Задерживаю дыхание, распознавая в ней мягкие струны и слабость. Да, я сделал это, ещё немного, и всё получится.
– Я не могу, простите, я… нет, – она опускает голову, и я вижу, как её лицо искажается от муки. В груди вновь вспыхивает то самое чувство – жалость.
– Бланш, – тянусь одной рукой к её лицу, и моя ладонь ложится на её щёку. Чёрт, какая нежная и горячая кожа. Она прекрасна в этом состоянии. Её глаза блестят безумным свечением, зрачки расширены, губы приоткрыты и пульс ускорен.