Джейн Эйр. Шарлотта Бронте

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джейн Эйр - Шарлотта Бронте страница 8

Джейн Эйр - Шарлотта Бронте

Скачать книгу

Джейн. Вас ведь зовут Джейн? Верно?

      – Да, сэр, Джейн Эйр.

      – Я вижу, что вы плакали, мисс Джейн Эйр. Не скажете ли вы мне – отчего? У вас что-нибудь болит?

      – Нет, сэр.

      – Она, верно, плакала оттого, что не могла поехать кататься с миссис Рид, – вмешалась Бесси.

      – Ну уж нет! Она слишком большая для таких глупостей.

      Я была того же мнения, и так как это несправедливое обвинение задело мою гордость, с живостью ответила:

      – Я за всю мою жизнь ни разу еще не плакала о таких глупостях. Я терпеть не могу кататься! А плачу оттого, что я несчастна.

      – Фу, какой стыд! – сказала Бесси.

      Добрый аптекарь был, видимо, озадачен. Я стояла перед ним; он пристально смотрел на меня. У него были маленькие серые глазки, не очень блестящие, но я думаю, что теперь они показались бы мне весьма проницательными; лицо у него было грубоватое, но добродушное. Он долго и обстоятельно рассматривал меня, затем сказал:

      – Отчего ты вчера заболела?

      – Она упала, – снова поспешила вмешаться Бесси.

      – Упала! Ну вот, опять точно маленькая! Разве такие большие девочки падают? Ей ведь, должно быть, лет восемь или девять?

      – Меня нарочно сшибли с ног, – резко сказала я, снова поддавшись чувству оскорбленной гордости, – но я не от этого заболела, – добавила я.

      Мистер Ллойд взял понюшку табаку. Когда он снова стал засовывать в карман пиджака свою табакерку, громко зазвонил колокол, сзывающий слуг обедать; аптекарю было известно значение этого звона.

      – Няня, это вас зовут, – сказал он, – можете идти вниз. А я тут сделаю мисс Джейн маленькое наставление, пока вы вернетесь.

      Бесси охотно осталась бы, но ей пришлось уйти, так как слуги в Гейтсхэд-холле должны были точнейшим образом соблюдать время обеда и ужина.

      – Значит, ты заболела не оттого, что упала? Так отчего же? – продолжал мистер Ллойд, когда Бесси ушла.

      – Меня заперли в комнате, где живет привидение, а было уже темно.

      Мистер Ллойд улыбнулся и вместе с тем нахмурился.

      – Что? Привидение? Ну, ты, видно, еще совсем ребенок! Ты боишься привидений?

      – Да, привидения мистера Рида я боюсь; он ведь умер в той комнате и там лежал… Ни Бесси и никто другой не войдут туда ночью без надобности. И это было жестоко – запереть меня там одну, в темноте! Так жестоко, что я этого, наверно, никогда не забуду.

      – Глупости! И ты поэтому так огорчаешься? Разве ты и днем боишься?

      – Нет, но ведь скоро опять наступит ночь. И потом я несчастна, очень несчастна, еще и по другим причинам.

      – По каким же? Ты не можешь сказать мне хотя бы некоторые?

      Как хотелось мне ответить на этот вопрос возможно полнее и откровеннее! Но мне трудно было найти подходящие слова, – дети способны испытывать сильные чувства, но не способны разбираться в них. А если даже частично и разбираются, то не умеют рассказать об этом. Однако я слишком боялась упустить этот первый и единственный случай облегчить свою печаль, поделившись ею, и, после смущенного

Скачать книгу