Женские печали и радости. Ирена Р. Сытник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Женские печали и радости - Ирена Р. Сытник страница 5

Женские печали и радости - Ирена Р. Сытник

Скачать книгу

полированным серебряным зеркалом, тщательно расчесала ещё влажные волосы и уложила в простую, но красивую причёску. Это не составило труда, потому что Элайна не носила длинных кос, а подстригалась коротко, чтобы за волосами легче ухаживать в условиях похода. К тому же, от природы они завивались в крупные красивые локоны. Достаточно аккуратно их зачесать, кое-где подколоть – и причёска готова. Напоследок рабыня открыла стоявшую на столике шкатулку и достала недорогие, но изящные и красивые украшения из серебра, тёмного золота и полудрагоценных камней. Выбрав несколько, на её взгляд, наиболее подходящих к наряду, надела на девушку, и Элайна едва узнала себя в красивой элегантной даме, которая смотрела на неё из туманной глубины зеркала.

      – Довольна ли госпожа или хочет что-то исправить? – спросила Мойна, закончив работу.

      – Нет, спасибо, мне всё нравится, – ответила девушка, любуясь отражением. Какая женщина не любит красиво приодеться и повертеться перед волшебным стеклом? Элайна не была исключением, и несколько минут разглядывала себя, поворачиваяс то одним, то другим боком.

      – Тогда я пойду за завтраком, с вашего разрешения.

      – Подожди, Мойна… Правильно? Я не перепутала твоё имя?

      – Правильно, госпожа. Я Мойна.

      – Скажи, Мойна, где я нахожусь? Чей это замок? Как зовут вашего господина?

      – Вы находитесь в Башне Невест, а замок принадлежит барону Хаскетту, он наш господин и повелитель.

      – Хаскетт? Великий Стрелок Хаскетт, горный барон?

      – У нас его так не называют. Здесь его зовут господин Амарис, горный барон. Может, он и великий стрелок, я этого не знаю, но он хороший охотник, никогда не возвращается без добычи.

      – А ты не знаешь, зачем он привёз меня сюда? Я понимаю, что господин не делится со слугами своими намерениями, но я также знаю, что хорошие слуги знают о своём господине всё…

      Мойна нерешительно посмотрела на девушку, словно колебалась, а затем осторожно произнесла:

      – Думаю, господин сам объяснит вам свои намерения…

      Несомненно, рабыня всё знала, но не знала, можно ли ей об этом говорить, и предпочла уйти от ответа. Конечно, по желанию, девушка могла бы легко добиться от неё правды, но не хотела ссориться с прислужницей; возможно, её доброе расположение Элайне ещё пригодится.

      – Хорошо, я подожду, пока барон сам соизволит объясниться.

      Женщина с облегчением вздохнула и поспешила вниз. Через некоторое время она вернулась с накрытым подносом. Как и вчерашний ужин, завтрак оказался превосходным. Девушку вновь начали мучить сомнения. Если Хаскетт держит её для шантажа, то она обходится ему слишком дорого: роскошная комната, драгоценности, великолепная одежда, превосходная еда… Стоит ли так тратиться, не проще ли посадить её в клетку, в подземелье? В лучшем случае, в скромную комнатку, предназначенную для пленников. На что барон рассчитывает в ответ на такую щедрость?

      Сомнениям

Скачать книгу