Харри Ильбред. Ирена Р. Сытник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Харри Ильбред - Ирена Р. Сытник страница 4

Харри Ильбред - Ирена Р. Сытник

Скачать книгу

за дверь. Вернулась она через несколько минут, неся скудный скарб, прикрыв его тёплым плащом госпожи с вышитым гербом дома Илбредов.

      – Я подумала, что плащ в дороге может пригодиться. Вдруг там, куда мы прибудем, холодно? Я слышала, на севере так холодно, что люди даже летом ходят в меховых одеждах!

      – Не болтай лишнего… Бери сумку и ступай вперёд. Выйди через чёрный ход и проследи, чтобы никого не было… Затем позовёшь меня.

      Ульма с трудом перекинула сумку через плечо и вышла из комнаты. Хариесс двинулась следом. Пройдя коротким тёмным коридором, она оказалась позади кухни. Ульма вышла во двор, огляделась, и поманила госпожу. Незамеченными они пересекли пустой хозяйственный двор, и вышли через заднюю калитку.

      Улица, ведущая к порту, была немноголюдна. Встречные прохожие не обращали внимания на высокого господина с рабыней, и Хариесс неузнанной достигла гавани. В порту стояло множество кораблей, и узнать, какой вскоре отплывает, можно было только у начальника порта. Но девушка не стала тревожить чиновника, а, дав мелкую серебряную монету чумазому мальчишке, одному из многих, сновавших по обширному пространству порта, узнала у него всё, что ей требовалось. Мальчишка направил их к большому торговому кораблю из Алмоста, сообщив, что тот направляется к Западному континенту, а куда точно, он не знает.

      Хариесс приблизилась к кораблю и вызвала капитана.

      – Берёте пассажиров? – спросила, стараясь, чтобы голос звучал как можно грубее.

      – Беру, – кивнул капитан. – А вам куда, сударь?

      – В Илларию, – ответила девушка первое, что всплыло на ум.

      – Я не иду в Илларию, но могу довезти до Гритланда. Там вы сможете пересесть на корабль, идущий в Илларию.

      – Согласен, – кивнула Хариесс.

      – Сколько вас?

      – Двое.

      – Вас устроит одна каюта?

      – Ещё бы! Я не привык спать в одиночестве.

      Хариесс старательно притворялась мужчиной, и, по-видимому, это у неё неплохо получалось, так как капитан широко улыбнулся, ответив:

      – Если бы у меня была такая хорошенькая рабыня, я бы тоже не спал один… Проходите, сударь. Я возьму с вас сто серебряных за каюту и еду, если вы не предпочитаете есть своё.

      – Надеюсь, не отравлюсь вашей жрачкой…

      – Осмелюсь заметить, сударь, что у меня отличный повар. Не знаю, как готовят здесь, но на мою еду ещё никто не жаловался.

      Получив деньги, капитан лично отвёл пассажиров в каюту: тесное квадратное помещение с одной кроватью и маленьким окошком.

      – Если боги будут благоприятствовать нам, то через полторы декады вы будете в Гритланде, – сказал на прощание.

      Хариесс закрылась в каюте, и не показывалась до самого отплытия.

      Оставшись с рабыней наедине, виолка сказала:

      – Запомни, Ульма, от этого зависит наше будущее: отныне я не женщина, а мужчина. Называй меня «господин», «хозяин». Если кто-то спросит обо мне, говори,

Скачать книгу