Black Beauty / Черный Красавец. Книга для чтения на английском языке. Анна Сьюэлл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Black Beauty / Черный Красавец. Книга для чтения на английском языке - Анна Сьюэлл страница 11

Black Beauty / Черный Красавец. Книга для чтения на английском языке - Анна Сьюэлл Classical literature (Каро)

Скачать книгу

зайчика

6

When he has been well broken in – (разг.) Когда его хорошо объездят

7

no way in the world – (разг.) никоим образом

8

made the girths fast – (разг.) затянул подпругу

9

I began to disregard it – (разг.) я перестал обращать на него внимание

10

just for want of sense – (разг.) потому что им не хватает ума

11

So it is you who have turned me out of my box – (разг.) Значит, это из-за тебя меня выгнали из моего стойла

12

I never had words yet – (разг.) я никогда не ссорился

13

fitted me with a bridle – (разг.) подогнал уздечку по мне

14

did her full share – (зд.) тянула лямку наравне со мной

15

when we kept step well – (разг.) когда мы бежали нога в ногу

16

Now, I am not complaining – (разг.) Да нет, я не жалуюсь

17

at a spanking trot – (разг.) крупной рысью

18

never gave me a kind word – (разг.) слова доброго мне не сказал

19

he would get put out – (разг.) он раздражается

20

my blood was thoroughly up – (разг.) я разгорячился (вышел из себя)

21

we had to stand by the hour waiting – (разг.) нам приходилось часами стоять в ожидании

22

it would be a real shame – (разг.) будет ужасно жаль

23

she made the worst of it – (разг.) она все испортила

24

you did know better than that! – (разг.) ты же знал, что этого нельзя делать!

25

just to use them to it – (разг.) чтобы они попривыкли

26

by way of a hint – (разг.) чтобы дать им понять (намекнуть)

27

good places make good horses – (разг.) у хорошего хозяина и лошади хорошие

28

sold off in a jiff y, and no character – (разг.) вмиг продадут, да еще и без рекомендаций

29

for riding as we were for driving – (разг.) и для верховой езды, и для упряжки

30

must take things as they come – (разг.) должны легко относиться к происходящему

31

she had a litter of five – (разг.) она принесла пять щенков

32

lamp or no lamp – (разг.) с фонарем или без него

33

he’s too fond of his own will – (разг.) всегда норовит поступить по-своему

34

takes all the shine out of it – (разг.) портит их красоту

35

You may depend upon it – (разг.) Уж можете мне поверить

36

Your example would go a long way. – (разг.) Ваш пример окажет большое влияние (будет иметь огромное значение).

37

I had a good bait – (разг.) я хорошо поел и отдохнул

38

I was not brought up to that – (разг.) меня не так воспитывали

39

it was more than likely – (разг.) была большая вероятность

40

fancying all sorts of things – (разг.) чего только я не передумала

41

trying to leap a pony over a gate – (разг.) пытался заставить пони перепрыгнуть через ворота

42

he took great airs on himself – (уст.) он держится высокомерно

43

I gave him a box on the ears – (разг.) я врезал ему как следует

Скачать книгу