Эксперименты. Зловоние добра. Дневник Антихриста. Артем Шматов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Эксперименты. Зловоние добра. Дневник Антихриста - Артем Шматов страница 9
«Словно бабочка вздох твой летит…»
Словно бабочка вздох твой летит,
И мой слух чуть задели крылья,
Неужели такое родит
Только гусеница бессилья?
Может быть, но пора уж в путь,
Все прекрасное так нелепо,
Лишь пока не находит путь
Из дыханий чужого склепа.
«Ничто с порывом не сравнится…»
Ничто с порывом не сравнится
Пусть не во время, невпопад
И лучше вместе с ним разбиться
Мне чем попятится назад.
А если кончен он, тогда
На берегу блевать тенями
В тени под пальмами стыда,
Где голова воняет снами.
Вот тут бы жажду уталить
В песке похмелья раскалённом,
Куда башка упала ныть
От пустоты кокосом тёмным.
Так расколи ее теперь
И утали пустыня жажду.
«Глядите, это вам не снилось…»
Глядите, это вам не снилось
Под исходящий вой ольхи,
Как одолев поэтов гнилость
Совокупляются стихи.
Они бредут в хмельном тумане
Своей нетленной красоты
У них есть золото в кармане
В петлице влажные цветы.
И вот бордели, чуя радость
К себе их силятся завлечь
Из комнат жаль не смоет гадость
Всех шлюх неслыханная течь.
А стих, поддавшись искушенью,
Когда в окне блеснёт слеза
Пойдет вон в тот и к сокрушенью,
Хотя бы только за глаза.
«Плели две девушки венки…»
Плели две девушки венки
Одна другой была прелестней
И от истомы сладкой песней
Парил полёт её руки
Она бледна была, но жар
Её все тело источало
И опустив чуть взор, скрывала
Она небесный в нём пожар.
«По диким улицам брожу я…»
По диким улицам брожу я,
Как варвар их сжирая дар,
Где солнце ярче поцелуя
Свой женский источает жар.
И в голове, разбитой бурей
Всех вожделений и грехов
Прохладный плеск немой лазури
Я слышу ласковых стихов.
«Над алтарём нежнейший газ…»
Над алтарём нежнейший газ
И я смотрю, надеюсь, ясно,
Ведь ощущать тепло прекрасно
Всем телом зрящих ещё глаз.
А ты как цвет невинных грёз
Льёшь ароматную прохладу,
Но отдана ты разве саду,
Что никогда не знает слёз?
Прохлада ярче всё, постой
И аромат разбит, их много.
Твой плод ведь нас низверг от бога
О, цвет с пленящей красотой!
«Ужели только смерть нас может разлучить…»
Ужели только смерть нас может разлучить,
Или мгновенное