The Philippine Islands, 1493-1898. Volume 14 of 55. Unknown

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Philippine Islands, 1493-1898. Volume 14 of 55 - Unknown страница 13

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
The Philippine Islands, 1493-1898. Volume 14 of 55 - Unknown

Скачать книгу

in addition to the said thirty religious—for whom only your Lordship has given commands that allowance shall be made to me. Thus your Lordship will do service to our Lord, and will fulfil his Majesty’s directions. For this, etc.

      Fray Diego Duarte

      The aforesaid members of the Council, having considered this petition, give as their decision that a warrant has been delivered for the amount for which he possesses the necessary papers; and that as for the rest for which the said Fray Diego Duarte offers his prayer, he shall receive the papers needed; and they, accordingly direct that a warrant shall issue in conformity with the ordinance of the treasury.

      Before me. Adriano de Siguença, notary.

      Your Lordship: Fray Diego Duarte of the Order of St. Dominic declares that in accordance with the commands received from your Highness directing him to seek religious of his order in order to conduct them to his province in the Philippinas Islands, he has exerted himself to do so, and will take the number of forty. He offers his petition to your Highness that you will be pleased to command that he shall accordingly be given what is necessary in order that they may go aboard and also what they need to convey them to Sevilla, since [his Majesty] by Don Francisco de Tejada, of his council, gave his royal word to provide him with it. [Without date or signature.]

      [Endorsed: “Let him receive the two hundred ducados which were decreed to be given. January 11, 1605.” “Let father Fray Diego Duarte receive what is needed for himself and thirty religious; and, if he conducts more, for as many as forty, in accordance with the new estimate and report; and let him receive in addition two hundred ducados beside the two hundred which were given him for the living and conveyance of the said religious on their way to Sevilla. Decreed in full council; Valladolid, January 19, 1605.”]

      List of the Religious who go to the Province of the Holy Rosary in the Philippinas with father Fray Diego Aduarte during the present year, 1605 From San Esteban at Salamanca

      Father Fray Diego del Aguila, son of the same convent and at the present time preacher in it, a native of Escalona; aged forty-eight years, thirty-two years in the order.

      Father Fray Marcos de los Huertos, son of the same convent, a native of Astudillo; aged twenty-six years, eight years in the order; his studies completed.

      Father Fray Pedro de Armeiun, son of the same convent, a native of Calahorra; aged twenty-eight years, nine years in the order; his studies completed.

      Father Joan de Vera, a son of the same convent, a native of Berlanga; aged twenty-six years, seven years in the order; his studies completed.

      Father Fray Martin de la Anunciación, a son of the same convent, a native of Aldea Nueva de la Vera; aged twenty-nine years, seven years in the order; in the third year of theology.

      Father Fray Francisco de Santa Maria, a son of the same convent, a native of Fuente de Cantos; aged twenty-eight years, seven years in the order; in the third year of theology.

      Father Fray Matheo de la Villa, a son of the same convent, a native of Asturias; aged twenty-five years, six years in the order; his studies completed.

      Father Fray Diego Gomez, a son of the same convent, a native of the district of Avila; aged twenty-five years, six years in the order; in the second year of theology.

      Father Fray Lorenzo de Ponis, a son of the same convent, a native of the district of Burgos; aged twenty-seven years, three years in the order; his studies completed, since before he assumed the habit he was far advanced in them.

      Brother Fray Gaspar de Casa-Blanca, deacon, a son of the convent of Nuestra Señora at Peña de Francia, a native of the town of Fresneda; aged twenty-three years, six years in the order; in the first year of theology.

      Brother Fray Antonio de Salazar, sub-deacon, a native of Salamanca and a son of the convent there; aged twenty-two years, six years in the order; in the first year of theology.

      Brother Fray Roque Benito, a son of the convent of San Pedro Martir at Calataiud; aged twenty-one years, seven years in the order; in the second year of theology; a native of Ateca in Aragón.

      Brother Fray Antonio Vazquez, lay brother of the same convent, a native of Vittoria; aged twenty-seven years, three years in the order.

      Brother Fray Joan Zilarte, lay brother of the same convent, a native of Aldea Nueva de la Vera; aged thirty-two years, eight years in the order.

      From San Yldefonso at Toro

      Father Fray Lorenzo Campo, a son of the convent of Santo Domingo at Ocaña, a native of Corral de Almaguer; aged twenty-six years, seven in the order; in the second year of theology.

      Brother Fray Diego Lopez, deacon, native and son of Plasencia; aged twenty-two years, six years in the order; in the second year of theology.

      From Santo Thomás el Real at Avila

      Father Fray Francisco del Barrio, native and son of Victoria; aged twenty-six years, eight years in the order; in the third year of theology.

      Father Fray Gabriel Perez, native and son of Ocaña; aged twenty-six years, seven years in the order; in the first year of theology.

      From Sancta Cruz at Segovia

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      The sense is here somewhat incomplete; there may be some omission in the text.

      2

      Fuerza: injury committed by an ecclesiastical judge; see Vol. v, p. 292.

      3

      Apparently a reference to the organization of “el Nuevo Reino [‘the new kingdom’] de Granada,” afterward known as Nueva (or New) Granada; a name applied in the nineteenth century to the country now known as United States of Colombia. This region was conquered by Gonzalo Jiminez Quesada in 1537, its capital (established August 6, 1538) being Santa Fé de Bogota.

1

The sense is here somewhat incomplete; there may be some omission in the text.

2

Fuerza: injury committed by an ecclesiastical judge; see Vol. v, p. 292.

3

Apparently a reference to the organization of “el Nuevo Reino [‘the new kingdom’] de

Скачать книгу