Two Men of Sandy Bar. Bret Harte

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Two Men of Sandy Bar - Bret Harte страница 6

Автор:
Серия:
Издательство:
Two Men of Sandy Bar - Bret Harte

Скачать книгу

friend, madam," I said. "No, I've avoided you because I am your lover." Ged, Miss Jovita, a fact—demn me. Sensation. Husband heard garbled report. He was old friend, but jealous, rash, indiscreet. Fell at first fire—umph—January 5th. Lady—beautiful woman—never forgave: went into convent. Sad affair. And all a mistake—demn me,—all a mistake, through perhaps extravagant gallantry and compliment. I lingered here, oblivious perhaps of—er—beauty, in the enjoyment of Nature.

      Dona Jovita. Is there enough for your Excellency to share with me, since it must be my rival? See, the fog is clearing away: we shall have moonlight. (DON JOSE and MORTON seat themselves at table.) Shall we not let these venerable caballeros enjoy their confidences and experiences together? (Aside.) Don Jose watches me like a fox, does not intend to lose sight of me. How shall I show the light three times from the courtyard roof? I have it! (Takes STARBOTTLE'S arm.) It is too pleasant to withdraw. There is a view from the courtyard wall your Excellency should see. Will you accompany me? The ascent is easy.

      Starbottle (bowing). I will ascend, although, permit me to say, Dona Jovita, it would be—er—impossible for me to be nearer—er—heaven, than—er—at present.

      Dona Jovita. FLATTERER! Come, you shall tell me about this sad lady who died. Ah, Don Culpepero, let me hope all your experiences will not be so fatal to us!

      [Exeunt DONA JOVITA and STARBOTTLE.

      Morton (aside). A froward daughter of Baal, and, if I mistake not, even now concocting mischief for this foolish, indulgent, stiff-necked father. (Aloud.) Your only daughter, I presume.

      Don Jose. My darling, Don Alexandro. Motherless from her infancy. A little wild, and inclined to gayety, but I hope not seeking for more than these walls afford. I have checked her but seldom, Don Alexandro, and then I did not let her see my hand on the rein that held her back. I do not ask her confidence always: I only want her to know that when the time comes it can be given to me without fear.

      Morton. Umph!

      Don Jose (leaning forward confidentially). To show that you have not intrusted your confidence regarding your wayward son—whom may the saints return to you!—to unsympathetic or inexperienced ears, I will impart a secret. A few weeks ago I detected an innocent intimacy between this foolish girl and a vagabond vaquero in my employ. You understand, it was on her part romantic, visionary; on his, calculating, shrewd, self-interested, for he expected to become my heir. I did not lock her up. I did not tax her with it. I humored it. Today I satisfied the lover that his investment was not profitable, that a marriage without my consent entailed the loss of the property, and then left them together. They parted in tears, think you, Don Alexandro? No, but mutually hating each other. The romance was over. An American would have opposed the girl, have driven her to secrecy, to an elopement perhaps. Eh?

      Morton (scornfully). And you believe that they have abandoned their plans?

      Don Jose. I am sure—hush! she is here!

      Enter, on roof of corridor, STARBOTTLE and JOVITA.

      Col. Starbottle. Really, a superb landscape! An admirable view of the—er—fog—rolling over the Mission Hills, the plains below, and the—er—er—single figure of—er—motionless horseman—

      Dona Jovita (quickly). Some belated vaquero. Do you smoke, Senor Commander?

      Starbottle. At times.

      Dona Jovita. With me. I will light a cigarette for you: it is the custom.

      COL. STARBOTTLE draws match from his pocket, and is about to light, but is stopped by DONA JOVITA.

      Dona Jovita. Pardon, your Excellency, but we cannot endure your American matches. There is a taper in the passage.

      COL. STARBOTTLE brings taper: DONA JOVITA turns to light cigarette, but manages to blow out candle.

      Dona Jovita. I must try your gallantry again. That is once I have failed. (Significantly.)

      COL. STARBOTTLE relights candle, business, same results.

      Dona Jovita. I am stupid and nervous to-night. I have failed twice. (With emphasis.)

      COL. STARBOTTLE repeats business with candle. DONA JOVITA lights cigarette, hands it to the colonel.

      Dona Jovita. Thrice, and I have succeeded. (Blows out candle.)

      Col. Starbottle. A thousand thanks! There is a—er—er—light on the plain.

      Dona Jovita (hastily). It is the vaqueros returning. My father gives a festa to peons in honor of your arrival. There will be a dance. You have been patient, Senor Commander: you shall have my hand for a waltz.

      Enter vaqueros, their wives and daughters. A dance, during which the "sembi canca" is danced by COL. STARBOTTLE and DONA JOVITA. Business, during which the bell of Mission Church, faintly illuminated beyond the wall, strikes twelve. Dancers withdraw hurriedly, leaving alone MANUELA, DONA JOVITA, COL. STARBOTTLE, DON JOSE, and CONCHO. CONCHO formally hands keys to Don Jose.

      Don Jose (delivering keys to MORTON with stately impressiveness). Take them, Don Alexandro Morton, and with them all that they unlock for bliss or bale. Take them, noble guest, and with them the homage of this family,—to-night, Don Alexandro, your humble servants. Good-night, gentlemen. May a thousand angels attend you, O Don Alexandro and Don Culpepero!

      Dona Jovita. Good-night, Don Alexandro. May your dreams to-night see all your wishes fulfilled! Good-night, O Senor Commander. May she you dream of be as happy as you!

      Manuela and Concho (together). Good-night, O senores and illustrious gentlemen! may the Blessed Fisherman watch over you! (Both parties retreat into opposite corridors, bowing.)MANUELA, CONCHO, MORTON, DON JOSE. JOVITA. STARBOTTLE.

      SCENE 3.—The same. Stage darkened. Fog passing beyond wall outside, and occasionally obscuring moonlit landscape beyond. Enter JOVITA softly, from corridor L. Her face is partly hidden by Spanish mantilla.

      Jovita. All quiet at last; and, thanks to much aguardiente, my warlike admirer snores peacefully above. Yet I could swear I heard the old Puritan's door creak as I descended! Pshaw! What matters! (Goes to gateway, and tries gate.) Locked! Carramba! I see it now. Under the pretext of reviving the old ceremony, Don Jose has locked the gates, and placed me in the custody of his guest. Stay! There is a door leading to the corral from the passage by Concho's room. Bueno! Don Jose shall see! [Exit R.

      Enter cautiously R. OLD MORTON.

      Old Morton. I was not mistaken! It was the skirt of that Jezebel daughter that whisked past my door a moment ago, and her figure that flitted down that corridor. So! The lover driven out of the house at four P. M., and at twelve o'clock at night the young lady trying the gate secretly. This may be Spanish resignation and filial submission, but it looks very like Yankee disobedience and forwardness. Perhaps it's well that the keys are in my pocket. This fond confiding Papist may find the heretic American father of some service. (Conceals himself behind pillar of corridor.)

      After a pause the head of JOHN OAKHURST appears over the wall of corridor: he climbs up to roof of corridor, and descends very quietly and deliberately to stage.

      Oakhurst (dusting his clothing with his handkerchief). I never knew before why these Spaniards covered their adobe walls with whitewash. (Leans against pillar in shadow.)

      Re-enter JOVITA, hastily.

      Jovita. All is lost; the corral door is locked; the key is outside, and Concho is gone,—gone where? Madre di Dios! to

Скачать книгу