A Place of Greater Safety. Hilary Mantel

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Place of Greater Safety - Hilary Mantel страница 33

A Place of Greater Safety - Hilary  Mantel

Скачать книгу

      Charlotte would go round and round the point, though. Sooner or later, she would work herself into a crying fit. Then out it would come, the thing that was really bothering her. ‘You’re going to marry Anaïs. You’re going to marry Anaïs, and leave me on my own.’

      IN COURT he was now making what people called ‘political speeches’. How not? Everything’s politics. The system is corrupt. Justice is for sale.

      JUNE 30 1787:

      It is ordered that the language attacking the authority of justice and the law, and injurious to judges, published in the printed memoir signed ‘De Robespierre, Barrister-at-Law’, shall be suppressed; and this decree shall be posted in the town of ARRAS.

      BY ORDER OF THE MAGISTRATES OF BÉTHUNE

      EVERY SO OFTEN, a pinpoint of light in the general gloom: one day as he was coming out of court a young advocate called Hermann sidled up to him and said, ‘You know, de Robespierre, I’m beginning to think you’re right.’

      ‘About what?’

      The young man looked surprised, ‘Oh, about everything.’

      HE WROTE AN ESSAY for the Academy of Metz:

      The mainspring of energy in a republic is vertu, the love of one’s laws and one’s country; and it follows from the very nature of these that all private interests and all personal relationships must give way to the general good … Every citizen has a share in the sovereign power … and therefore cannot acquit his dearest friend, if the safety of the state requires his punishment.

      When he had written that, he put his pen down and stared at the passage and thought, this is all very well, it is easy for me to say that, I have no dearest friend. Then he thought, of course I have, I have Camille.

      He searched for his last letter. It was rather muddled, written in Greek, some business about a married woman. By applying himself to the dead language, Camille was concealing from himself his misery, confusion and pain; by forcing the recipient to translate, he was saying, believe that my life to me is an élitist entertainment, something that only exists when it is written down and sent by the posts. Max let his palm rest on the letter. If only your life would come right, Camille. If only your head were cooler, your skin thicker, and if only I could see you again … If only all things would work together for good.

      Now it is his daily work to particularize, item by item, the iniquities of the system, and the petty manifestations of tyranny here in Arras. God knows, he has tried to placate, to fit in. He has been sober and conformist, deferential to colleagues of experience. When he has spoken violently it has only been because he hoped to shame them into good actions; in no way is he a violent man. But he is asking the impossible – he is asking them to admit that the system they’ve laboured in all their lives is false, ill-founded and wicked.

      Sometimes when he is faced with a mendacious opponent or a pompous magistrate, he fights the impulse to drive a fist into the man’s face; fights it so hard that his neck and shoulders ache. Every morning he opens his eyes and says, ‘Dear God, help me to bear this day.’ And he prays for something, anything, to happen, to deliver him from these endless polite long drawn-out recriminations, to save him from the dissipation of his youth and wit and courage. Max, you can’t afford to return that man’s fee. He’s poor, I must do it. Max, what would you like for dinner? I haven’t an idea. Max, have you named the happy day? He dreams of drowning, far far under the glassy sea.

      He tries not to give offence. He likes to think of himself by nature as reasonable and conciliatory. He can duck out, prevaricate, evade the issue. He can smile enigmatically and refuse to come down on either side. He can quibble, and stand on semantics. It’s a living, he thinks; but it isn’t. For there comes the bald question, the one choice out of two: do you want a revolution, M. de Robespierre? Yes, damn you, damn all of you, I want it, we need it, that’s what we’re going to have.

       (1787–1788)

      LUCILE has not said yes. She’s not said no. She’s only said, she’ll think about it.

      ANNETTE: her first reaction had been panic and her second rage; when the immediate crisis was over and she had not seen Camille for a month, she began to curtail her social engagements and to spend the evenings by herself, worrying the situation like a dog with a bone.

      Bad enough to be deemed seduced. Worse to be deemed abandoned. And to be abandoned for one’s adolescent daughter? Dignity was at its nadir.

      Since the King had dismissed his minister Calonne, Claude was at the office every evening, drafting memoranda.

      On the first night, Annette had not slept. She had tossed and sweated into the small hours, plotting herself a revenge. She had thought that she would somehow force him to leave Paris. By four o’clock she could no longer bear to remain in her bed. She got up, pulled a wrap about her shoulders, walked through the apartment in the dark; walked barefoot, like a penitent, for the last thing she wanted was to make any noise at all, to wake her maid, to wake her daughter – who was sleeping, no doubt, the chaste and peaceful sleep of emotional despots. When dawn came she was shivering by an open window. Her resolution seemed a fantasy or nightmare, a monstrous baroque conceit dreamed by someone other than herself. Come now, it’s an incident, she said to herself: that’s all. She was left, then as now, with her grievance and her sense of loss.

      Lucile looked at her warily these days, not knowing what was going on in her head. They had ceased to speak to each other, in any sense that mattered. When others were present they managed some vapid exchanges; alone together, they were mutually embarrassed.

      LUCILE: she spent all the time she could alone. She re-read La Nouvelle Heloïse. A year ago, when she had first picked up the book, Camille had told her he had a friend, some odd name, began with an R, who thought it the masterpiece of the age. His friend was an arch-sentimentalist; they would get on well, were they to meet. She understood that he himself did not think much of the book and wished a little to sway her judgement. She remembered him talking to her mother of Rousseau’s Confessions, which was another of those books her father would not allow her to read. Camille said the author lacked all sense of delicacy and that some things were better not committed to paper; since then she had been careful what she wrote in her red diary. She recalled her mother laughing, saying you can do what you like I suppose as long as you retain a sense of delicacy? Camille had made some remark she barely heard, about the aesthetics of sin, and her mother had laughed again, and leaned towards him and touched his hair. She should have known then.

      These days she was remembering incidents like that, turning them over, pulling them apart. Her mother seemed to be denying – as far as one could make out what she was saying at all – that she had ever been to bed with Camille. She thought her mother was probably lying.

      Annette had been quite kind to her, she thought, considering the circumstances. She had once told her that time resolves most situations, without the particular need for action. It seemed a spineless way to approach life. Someone will be hurt, she thought, but every way I win. I am now a person of consequence; results trail after my actions.

      She rehearsed that crucial scene. After the storm, a struggling beam of late sun had burnished a stray unpowdered hair on her mother’s neck. His hands had rested

Скачать книгу