Рифмы. Лариса Баграмова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рифмы - Лариса Баграмова страница 2

Рифмы - Лариса Баграмова

Скачать книгу

раскрывает идею недвойственного женского начала, управляющего миром. Оно предстаёт здесь в женской ипостаси Христа – Премудрости-Софии (о тождестве Христа и Софии говорят и православные истолкования). Здесь мы выходим за рамки человеческой этики, привычных представлений о добре и зле, хорошем и дурном, прекрасном и безобразном…

      Соответствующая мужская ипостась раскрывается в других апокрифических текстах, где можно найти близкие идеи. Все они свидетельствуют о гнозисе – состоянии мистического прозрения и освобождения. Аналогичный результат является целью восточных духовных практик (например, самадхи в индуизме, ригпа и сатори в буддизме). Разумеется, никакой перевод (как, впрочем, и любые слова) не в состоянии точно передать это состояние, однако он позволит читателю приблизиться к смыслам оригинала.

      Валентин Юрьевич Ирхин,

      доктор физико-математических наук,

      автор ряда книг по философии науки, семиотике и герменевтике сакральных текстов

      Глава 13, строки 1—34

      Примечание автора: более ранние главы в тексте оригинала отсутствуют

      Я гром – совершенный ум.

      Я послана силой [знавших].

      Я шла к тем, кто полон дум, —

      И найдена средь искавших.

      [Смотритесь в меня – в себя]!

      Кто знал обо мне – смотрите!

      Кто слышит – слышьте меня!

      Кто ждал – себе заберите.

      Прочь не гоните меня!

      Не дайте тому, чтоб бранью

      Облили меня, [грязня],

      И чтоб был мной слух изранен.

      Не станет свергших меня!

      Нигде таковых не будет.

      [Спасайтесь, меня храня!]

      Отриньте бездумье, люди.

      Я альфа, и я конец.

      Святая, полная грязи.

      Я дева, мать [и отец].

      Я всех элементов связи.

      Я множество и ничто.

      Я девственна и развратна.

      Я родов всех естество —

      [И та, что влечёт обратно].

      Успокоенье болям.

      Невеста и новобрачный.

      Мой муж – кто родил меня.

      [Я матерь любой удачи].

      Отец мой – мой сын и брат,

      [Я помощь ему и бремя].

      Раба – кто на мне женат,

      И госпожа [надо всеми].

      Глава 14, строки 1—34

      Мой отпрыск меня создал

      До времени в род рожденья —

      Он силы мне передал,

      [И я инструмент творенья].

      Опора ему в годах,

      Когда он младенец малый, —

      Он посох в моих руках,

      Когда я слаба и стара.

      Со мной будет то, что он

      Желает. И я молчанье:

      Нельзя сохранить мой сон,

      Лишь память – моё звучанье.

      Я глас всезвучный в ночи.

      Я слово, что многолико.

      Я имя, что мной звучит.

      [Я максима, что велика].

      Кто

Скачать книгу