Уйти, чтобы вернуться. Александра Яблонская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Уйти, чтобы вернуться - Александра Яблонская страница 10
Как ни странно, но весть о пропаже Ланы облетела весь университет столь быстро, что, к моему возвращению в комнату, меня уже ждали проснувшийся Сонни и какой-то притихший и совершенно непохожий на себя Артур.
– Это всё их происки, – вместо приветствия сказал Сонни.
– Чёрт, – пробормотал я.
Совсем забыл об этом психе и уже хотел молча вмазать ему, но меня опередил Артур.
– Тихо! – он вскочил с моей кровати, на которой сидел до этого, и, встав между мной и Зубрилкой, быстро заговорил:
– Дэвис, ты, главное, успокойся. Можешь, конечно, и меня считать психом, но Сонни в чём-то прав. Я, правда, многого не понял, но ты же у нас умный – разберёшься.
– Уже наслушался баек? – я был так зол на Артура и своего сумасшедшего тихоню-соседа, что с трудом сдерживался, чтобы не вышвырнуть их из комнаты.
Больше всего на свете мне хотелось остаться одному.
Что же мне делать?! Выйти отсюда раньше срока никак невозможно, мне это четко дали понять в деканате. Мои уговоры и объяснения на руководство универа не подействовали, даже моё заявление о нежелании дальше продолжать учёбу. Воистину, тюрьма, а не университет! А тут ещё эта парочка идиотов, возомнившая себя охотниками за привидениями!
Но Артура невозможно было угомонить. Он силой заставил меня сесть рядом с ним на кровать… Сонни начал свой рассказ, первую часть которого я пропустил, поскольку мои мысли были заняты другим.
Проще говоря, я судорожно пытался понять, что же мне делать? Но решения, о ужас, не было, и я невольно начал вслушиваться в бормотание Сонни. Неожиданно, его рассказ увлёк меня.
Ввиду последних событий, я даже был готов поверить ему, или уже поверил?
А тихоня Сонни продолжал вещать, от волнения то и дело сглатывая слюну и поправляя очки.
– Так вот, – продолжал он, – я спустился в подвал и проник за дверь, вход за которую нам строго-настрого запрещён. Я очутился в небольшом помещении, практически полностью заставленном пустыми столами и стульями. Они громоздились друг над другом и стояли штабелями вдоль стен, образуя узкий проход к следующей двери, которая была приоткрыта.
Туда я сунуться не рискнул, тем более что спрятаться там было негде, но рассмотреть кое-что мне удалось… Комната оказалась чем-то вроде небольшой библиотеки. Все стены скрывали полки с книгами, а в центре на столе, застеленном синей в розовую клетку тканью, лежала огромная книга. На вид она была старая и какая-то вся грязная и сильно потрёпанная. Её страницы бережно перелистывали два наших преподавателя: Хьюго Брукс и Грегор Мориген.
Я быстро взглянул на Сонни. Да, мне тоже откровенно не нравились ни господин Брукс, ни господин Мориген. Один преподавал нам