Сказка про трёх сестёр. Иоганн Карл Август Музеус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сказка про трёх сестёр - Иоганн Карл Август Музеус страница 4

Сказка про трёх сестёр - Иоганн Карл Август Музеус

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Граф уже знал определённый толк в подобных переделках – как себя вести и как поступить. Уже совсем скоро он оправился от первого замешательства, поскольку заметил, что рыба-таки не немая и ей можно говорить разумные речи. Осмелев, он сказал:

      – Господин Бегемот[5], не попирайте, пожалуйста, законы гостеприимства, позвольте же и мне отведать рыбное блюдо от вашего водохранилища. А если вы захотите навестить меня, для вас будет накрыт стол и распахнуты мои подземные кладовые!

      – Мы не такие ещё с тобой закадычные друзья, – перебило морское чудище, – и разве ты не знаешь закон мира сего, что сильный пожирает слабого? Ты похищаешь моих преданных слуг, чтоб их проглотить, а я проглочу тебя.

      Тут нечисть разинула страшную пасть ещё шире, как будто собралась проглотить целый корабль вместе с грузом, пассажирами и крысами.

      – Ах, пощадите, пощадите мою жизнь! – закричал граф. – Поглядите, я ведь довольно тощий завтрак для вашей китовой утробы.

      Рыбина, похоже, стала соображать:

      – Ладно! – говорит, – я знаю, у тебя есть красивая дочь, обещай мне её в жёны и получишь в награду жизнь.

      Страха графа как не бывало.

      – Что я велю, то она и сделает, – сказал он, – вы славный малый, такому разве порядочный отец откажется отдать своё дитя? Только чем вы заплатите за невесту согласно обычаям страны?

      – У меня нет ни золота, ни серебра, – отвечает рыбина, – но на дне этого моря лежит огромный клад жемчужниц, ты только попроси…

      – Ну, три химта[6] отборных жемчугов, – произнёс граф, – пожалуй, не так много за прекрасную невесту.

      – Они – твои, – заключила рыба, – а невеста моя. Через семь месяцев я увезу свою возлюбленную к себе в подводное царство.

      Вздыбив хвостом пучину вод, рыба-кит на радостях понесла шаланду, полную форели, к берегу.

      Граф принёс рыбу домой, сварил, а потом насладился вместе с графиней и дочерью этой картезианской трапезой, а дочка и не подозревала, что ей этот пир будет стоить очень дорого.

      Между тем луна уже шесть раз поменяла все свои фазы, и граф почти забыл про приключение на озере. Но, как только серебристый месяц начал округляться в седьмой раз, вспомнил он предстоящую катастрофу и, чтобы не оказаться тому свидетелем, уклонился в сторону (приём, часто применяемый на рыцарских поединках) – предпринял маленькое путешествие, чтобы полюбоваться окружающим ландшафтом.

      В душный полуденный час в день предстоящего полнолуния прискакал к замку великолепный рыцарский эскорт. Графиня, ошарашенная неожиданным визитом незнакомцев, не могла решить – открывать ли ворота. Их отворили, когда хозяйка разглядела знакомого ей рыцаря: он часто появлялся в крепости во времена изобилия и благоденствия. На турнирах обнажал он своё копьё и дрался на жизнь и на смерть, не раз получал

Скачать книгу


<p>5</p>

Бегемот (здесь) – чудище.

<p>6</p>

Химт (Himt) – единица ёмкости сыпучих веществ в немецкоязычных областях Европы в XVII–XIX веках, около 25 литров, она колебалась в зависимости от населённого пункта, товара и даже сезона.