Ноктэ. Кортни Коул

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ноктэ - Кортни Коул страница 20

Ноктэ - Кортни Коул Ноктэ

Скачать книгу

я чувствую между мной и Дэром, мою заинтересованность, интригу. Он переживает за меня, но все еще собирается сдавать Дэру гостевой домик, потому что нуждается в деньгах. А также потому что считает, что Дэр сможет отвлечь меня от моего горя.

      Я киваю.

      – Хорошо.

      Он кивает мне в ответ, а затем уходит в дом, не проронив ни слова. Могу поклясться, внезапно меня пронзает ощущение, что я чувствую взгляд Финна позади себя, он просачивается сквозь оконные стекла и вонзается мне прямо в спину. Но я отбрасываю это ощущение прочь, ведь я не делаю ничего плохого.

      Или делаю?

      Потому что, когда Дэр смотрит в мою сторону и наши взгляды встречаются, он улыбается мне, складывается впечатление, будто мы в сговоре. И именно эта улыбка заставляет меня думать, что я делаю нечто неправильное.

      Попробуй брось мне вызов.

      Но что неправильного может быть в моих действиях? Эта мысль утоляет мою тревожность.

      Дэр медленно проходит через двор и садится в кресло напротив меня.

      – Это место занято?

      Я закатываю глаза. Опять эта игра?

      – Нет.

      Он больше не задает вопросов, просто садится, вытягивает вперед свои длинные ноги, скрещивая лодыжки, и смотрит на меня, словно там и есть его место. Я поднимаю бровь, но он продолжает молчать.

      – Итак, ты говоришь с британским акцентом, но твоя фамилия – Дюбрэй. Как так получилось?

      Я спрашиваю это скорее для того, чтобы он перестал уже пялиться на меня. Уголки его губ вздрагивают.

      – Это твой третий вопрос?

      Досада поднимается внутри меня бурлящей пеной, несмотря на то, как чудесно звучат все вещи, которые он произносит.

      – Я что, должна считать каждый вопрос, который я задаю? Всего лишь пытаюсь поддерживать вежливую беседу.

      Он встряхивает головой и лишь слегка улыбается.

      – Хорошо, на это я тебе отвечу просто во имя вежливой беседы. Мой отец умер, когда я был младенцем. Он был французом. Моя мать же была англичанкой. А теперь я переехал сюда.

      Его прекрасный, восхитительный акцент! Я киваю.

      – Сожалею о твоем отце.

      Он пожимает плечами.

      – Он был хорошим человеком, но это произошло очень давно.

      У меня язык чешется спросить, сколько ему лет, но я пытаюсь справиться с этим намерением. Я пока не могу использовать свой следующий вопрос. Но могу поспорить, ему двадцать один. Или около того.

      – Ты говоришь по-французски? – спрашиваю я с надеждой, потому что, знает бог, это было бы потрясающе.

      – Oui, Mademoiselle, – произносит он очень мягко, – up peu[8]. Немного.

      Бедное мое сердце! Я зачарованно смотрю на него.

      – Итак, – совершенно беззастенчиво меняет тему он, как будто даже не догадывается о том, что является самым сексуальным и крутым из ныне живущих мужчин, – как ты выживаешь,

Скачать книгу


<p>8</p>

«Да, мадемуазель, немного» (франц.).