Марлин Бреннерд и Закрытый город. Ангелина Алисовна Нургалина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Марлин Бреннерд и Закрытый город - Ангелина Алисовна Нургалина страница 35
Очень быстро наступил вечер. Бреннерд даже этого не заметила. Они настолько разговорились с чародейкой и Оливией, что показалось, будто время просто быстро пролетело. Мэри и Астрид нужно было пойти домой. Марлин тоже, ведь она не говорила маме, что её дома не будет целый день, и Корнелия может немного поволноваться.
– Мне нужно к мэру, Рандольфу Гордону, – сказала Беатриса. – Но я не знаю, где его дом.
– Марлин вас может проводить, ей как раз по дороге, – сказала Мэри.
– Я с радостью провожу вас, – улыбнулась Бреннерд.
– Ой, как хорошо, – Беатриса встала со стула.
Девочки попрощались со всеми. Мэри и Астрид пошли по другой улице, а Марлин и Беатриса направились в сторону площади, где рядом стоял дом мэра. Бреннерд, чтобы не было неловкого молчания, начала рассказывать о лунных цветах, которые растут в садике у колдуньи Люпус.
– О-о-о, у меня они есть в моём садике. Чудесные цветы. Знаешь, чтобы их лечебные свойства не кончились быстро, я их варю в воде, которую я набираю в роднике в лесу при полной луне, и храню её в тёмном месте. Тогда её свойства будут держаться несколько месяцев.
– Интересно, спасибо за совет.
Они дошли до дома мэра. Беатриса её поблагодарила, попрощалась с ней и постучалась в дверь. Ей открыли, и она зашла в дом. Марлин спустилась со ступенек, хотела уже пойти к себе, как вдруг в неё кто-то врезался. Девушка, запутавшись об свои же ноги, с негромким вскриком упала на землю, вовсю перепачкавшись землёй.
– Куда ты так торопишься? – недовольно спросила девушка, повернув голову. Рядом с ней лежал маленький братишка Артура Гордона.
«О Аэр, помилуй! Мало того, что Артур мне всю жизнь портит, так ещё Гордон младший тут…» – подумала девушка.
– Ой, Эрик, ты не ушибся? – к нему подбежали мальчики. Эрик встал, смахнул грязь с волос и сильно растопыренных ушей, улыбнулся во все тридцать два и сказал, что всё нормально, оттряхнув комки грязи ещё и с одежды.
Марлин встала с земли, готовая уже отругать мальчика, но ей помешала мама Гордона, которая вышла из дома.
– Ох, Марлин, извини за моего сына. Как ты сильно испачкалась! – женщина пыталась вытереть ладонью грязь с рубашки Бреннерд. – Эрик надел сегодня старую обувь, у которой уже подошва стёрлась и стала гладкой. А тут видишь, вот совсем недавно тут воду пролили, и он поскользнулся, – она недовольно зыркнула на Эрика, который тоже был весь в грязи.
– Да ничего, всё нормально, – попыталась успокоить волнение матери Марлин.
– Сколько раз я тебе говорила не надевать эти ботинки! – женщина поставила руки в бока, обратившись к своему сыну.
– Ну, мам! – недовольно произнёс тот. – Те натирают, и в них неудобно в «ручеёк» играть!
– Они перестанут натирать, когда ты их немного разносишь! Зайди в дом и переоденься! – приказала мать.
Мальчик