Роза для волка. Карина Микиртумова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Роза для волка - Карина Микиртумова страница 12
– Человек, – презрительно выдавила Бертина, – Да что она может дать Гьертику, моему мальчику?
Гьерт поражался статности этой женщины. Высокая, поджарая. Седые волосы красиво уложены в причёску «Улитка», золотые глаза подведены какой-то чёрной краской. Но мужчину бесило это «ласковое» прозвище. Аж зубы сводило.
– Я смотрю, вам тут совсем не скучно, дамы, – Гьерт криво улыбнулся и вошёл в гостиную.
Он порадовался, что больше никого, кроме этих двоих тут не было. Видимо, тётя выдворила на улицу, чтобы не мешали сплетничать.
Бертина поднялась и подошла к племяннику. Сурово посмотрела и приобняла.
– Адель мне всё рассказала. Мне не нравится, что какая-то человечка будет тут всем заведовать. Может, она родит тебе пару наследников и всё? А воспитает Адель, как своих.
Бывшую любовницу альфы аж передёрнуло. Она явно не желала воспитывать отпрысков любимого мужчины от другой. Но, кажется Берту понесло.
– Только представь, – провела рукой по груди мужчины, – Как было бы прекрасно.
Гьерт отстранил тётю и сел в кресло.
– Роза – моя пара и это не обсуждается, – твёрдо проговорил он, – А вот что меня больше интересует, так это примыкание стаи Саламандры к Совету. Ты обещала повлиять на исход их выбора.
Берта взмахнула руками.
– Южная стая… Ты хоть представляешь, мой мальчик, как трудно говорить с альфой? О, да… Я пыталась как-то убедить его пару, что чем больше волков свободны, тем больше шансов противится Совету. Но те обещали расширить его земли. Сам знаешь, что у них с пространством беда. Лесного массива как такого нет. Жара всё иссушила. А там, где живут…
Гьерт потер подбородок. Он предполагал, что Армонд не станет рисковать своей стаей и идти против главы Совета Заррика. Но всё же надеялся, что тётя сможет вразумить их.
– Интересно, как он собирается расширять их земли и за чей счёт, – задумчиво потянул Гьерт и посмотрел на Адель, – Принеси мне чай и позови Эрха.
Женщина недовольно сверкнула глазами, но подчинилась. Она не могла потерять расположение альфы, даже если и не будет больше греть его постель.
На улице послышался шум. Стая была чем-то взбудоражена.
Берта вскочила и понеслась прямиком на шум. Гьерт повёл носом и зажмурился. Стражи выполнили поручение и доставили к нему девушку. Улыбнулся. Облизнулся и потёр ладони.
Оскалился, потому что посторонний