Смерть за поворотом. Ти Кинси
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Смерть за поворотом - Ти Кинси страница 18
– Доброе утро, дорогой, – рассеянно ответила миледи, все еще наблюдая за небольшой черно-белой птичкой. – Хорошо спал?
– Как бревно, старушка, – ответил Гарри. – Проснулся, правда, с больной головой, для твоего сведения.
– Так же как и я, – уныло заметила хозяйка. – Но во всем виноват, конечно же, ты.
– А как же иначе! Ничего другого я от тебя не ожидал. И вам тоже доброе утро, юная Стронгарм. Не видел вас целую вечность. Как, черт возьми, поживаете?
– Неплохо, благодарю вас, мистер Фезерстонхоу[16], – ответила я с улыбкой. Я знала этого человека уже много лет и каждый раз при встрече намеренно искажала его фамилию. – Если только с зимы для вас прошла целая вечность.
– Неужели только с зимы? Ничего себе! Знаете, а ведь в один прекрасный день я все-таки заставлю вас произнести мою фамилию правильно, – заметил Гарри с негромким смехом.
– Попробуйте, сэр, – ответила я. – Всегда готова ответить на вызов.
– Наслышан, наслышан. Я как раз рассказывал Пройдохе о вас и о вашей готовности отвечать на них.
– Уже знаю.
– Но ведь вы не против, правда? – не успокаивался брат моей хозяйки. – Не хочу вгонять вас в краску, но ваша жизнь поистине полна приключений. Мне показалось, что ему мой рассказ понравился.
– А в моей жизни приключений уже недостаточно? – с негодованием вмешалась в разговор леди Хардкасл.
– Именно, сестренка. Ты просто красуешься перед всеми, вся такая изысканная и бестолковая. А всю опасную работу выполняет Стронгарм.
– Но в меня стреляли!
– В гостиной в Дрибблингтоне, у черта на куличках или где ты там сейчас живешь… А это не одно и то же.
– Это было в столовой, и я чуть не умерла. Так что, должна сказать, что в моей жизни приключений не меньше, чем в жизни Фло.
То, что миледи чуть не умерла, было чистой правдой – мы с Гарри провели беспокойную ночь возле ее постели в ожидании, когда она придет в себя.
– Ладно, ладно, – сказал ее брат, шутливо поднимая руки вверх. – В жизни моей маленькой сестрички приключений не меньше, чем в жизни ее горничной. Я умею признавать поражение.
– Опять поражение, а, Ветродуй? – раздался бодрый голос у нас за спиной. Лорд Ридлторп бесшумно появился через большое французское окно[17] и присоединился к нам, наслаждающимся окружающей природой.
– Привет, Пройдоха, – поздоровался Фэншоу.
– Привет, привет, – ответил хозяин дома. – Доброе утро, Эмили.
– Доброе, Пройдоха, – ответила леди Хардкасл.
– И вам тоже доброе утро, мисс Армстронг.
– Доброе утро, милорд, – сказала я с улыбкой и намеком на реверанс.
– Могу поспорить, что не успеет неделя закончиться, как вы будете называть меня Пройдохой, вот увидите, – засмеялся его светлость.
– Успехов,
16
Фамилия Фэшоу пишется по-английски как Featherstonhaugh и, соответственно, по правилам может быть прочитана так, как коверкает ее Фло.
17
Широкое панорамное окно от пола до потолка, которое может использоваться для выхода-входа.