Homo Sapiens. Краткая история эволюции человечества. Эдвард Норберт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Homo Sapiens. Краткая история эволюции человечества - Эдвард Норберт страница 21

Homo Sapiens. Краткая история эволюции человечества - Эдвард Норберт Лучшие научно-популярные книги

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Глава пятая

      В огороде бузина, а в родословной – предок

      Точнее, не «бузина» в нашем условном огороде, а «абу зина», что в переводе с арабского означает «отец блуда». Да, именно из арабского пришло в русский язык современное название наших родственников-приматов. Слово «обезьяна» есть только в русском языке. В прочих славянских языках эти животные называется иначе. Например, на чешском – «opice», что схоже со старославянским «опица», на польском «małpa», и почти так же на болгарском и украинском – «малпа» и «мавпа».

      Кстати – а задумывались ли вы когда-нибудь над тем, почему сравнение с обезьяной у большинства народов является нелестным, если не оскорбительным? Араб или перс, говоря об обезьяне (если, конечно, они не зоологи), в девяти случаях из десяти добавит слова вроде «гнусная» или «мерзкая». А грузинском языке есть довольно-таки грубое ругательство «маймуно виришвили», переводящееся как «обезьяна, сын осла».

      У китайцев обезьяна служит символом карьерного роста, а главным действующим лицом одного из четырех классических романов является хитрый царь обезьян Сунь Укун. Но тем не менее, даже в год Обезьяны, не стоит сравнивать китайца с этим животным. Несмотря на все сказанное, отношение к обезьяне было и остается ироничным. Судите сами – вот вам несколько китайских выражений.

      «Наряженная обезьяна» – это аналог нашей Вороны в Павлиньих Перьях.

      «Обезьяной с шапкой на голове» называют взбалмошного дурака.

      «Когда в горах нет тигра, то и мартышка может стать правителем» напоминает наше «на безрыбье и рак рыба».

      «Белыми обезьянами» пренебрежительно называют европейцев.

      Но самое интересное, пожалуй, выражение, это «глиняный дракон и вымытая обезьяна», означающее нечто не соответствующее действительности, но при этом чрезмерно восхваляемое. Вымытая, то есть чистая обезьяна – это нонсенс.

      И в русском языке сравнение с обезьяной обидно. А одну француженку в 2014 году приговорили к денежному штрафу и девятимесячному заключению за сравнение тогдашнего министра юстиции Франции Кристиан Тобира с шимпанзе.

      Пожалуй, только индусы относятся к обезьянам толерантно и даже имеют обычай угощать их чем-то вкусным. Такое отношение объясняется наличием в индуистском пантеоне обезьяноподобного божества Ханумана. Если индус хочет успешно сдать экзамен, то он зажжет благовония перед статуэткой или изображением Ханумана, а по пути непременно покормит диких обезьянок, благо они в Индии встречаются на каждом шагу. А как же иначе, ведь мудрый Хануман является покровителем всех учащихся и вообще помогает людям, попавшим в тяжелое положение.

      Как вы уже, наверное, догадались, в этой главе речь пойдет о наших родственниках-приматах.

      Отряд Приматы, принадлежащий к классу Млекопитающие, раньше делили на два отряда – полуобезьян и обезьян. Человек при этом оставался вне классификации, за ее рамками.

Скачать книгу