Кошки не всегда молчат. Алекс Гарр
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кошки не всегда молчат - Алекс Гарр страница 14
– Это же она? Та девочка, Эрика?
– Эррика!
– Мне нужно несколько её волос. Только сам не лезь!
Ворон взмыл в небо и направился к чайкам, летавшим над линией прибоя.
Илзе не торопясь последовала за детьми.
Группа туристов, смеясь и кормя чаек, прошла мимо них. Одна из птиц, хватавших куски хлеба, вдруг ринулась прямо на девочку, щелкнув клювом. Та взвизгнула, и спряталась за скамейкой. Через минуту Арахис уронил в ладонь Илзе прядь светлых волос.
– Спасибо! – женщина остановилась, понюхала волосы, потом посмотрела их на свет, потирая между пальцами.
Эрике грозила опасность – и довольно скоро. Илзе пошла побыстрее. Мимо неё прокатил старик в инвалидном кресле. Через несколько минут дети свернули в проулок за Бастионом.
Заглянув за угол, Илзе сразу почувствовала угрозу. Она исходила именно отсюда – с еле уловимыми запахами, приглушенными звуками и намёком на активность теней впереди.
Ступая тихо, скрыв себя от взглядов, Илзе начертала руну Альгиз и двинулась к месту, где творилось недоброе.
– Пусти!.. Пусти, урод!.. – услышала она.
В нише посреди проулка началась возня, кто-то приглушённо завопил. За спинами стоявших подростков Илзе не видела, что там происходит. Но она знала, что ей поможет. Благодарность медведя.
И зверь пришёл, когда она позвала. С рёвом он пронесся через неё, возникнув из ниоткуда. Раньше медведь мог убить или покалечить стольких, сколько понадобилось бы, но годы шли, и сегодня он только пугал. Хотя большего и не требовалось.
Перепуганные хулиганы ломанулись прочь по переулку. Илзе отпустила дух медведя и бросилась к Эрике, прикрывавшей собой мальчика.
– С вами всё в порядке? – она схватила девочку за руку, другой рукой отряхивая её одежду. Вдруг она вспомнила про то, что Эрика должна принять помощь по доброй воле. Иначе услуга вполне может оказаться медвежьей, ха-ха.
– Принимаешь ли ты мою помощь добровольно, без принуждения? – Девочка непонимающе уставилась на неё припухшими глазами. – Ну?!
Что-то взорвалось недалеко от их переулка на Хокон-Атлантистен. Вопли и шум, доносившиеся оттуда, стали громче.
– Да! Принимаю! – отчаянно крикнула Эрика.
Илзе сорвалась с места, таща её за руку, благо до дверей «Нордиск Традерс» было совсем близко.
Эрика немного успокоилась, когда оказалась в помещении за крепкой дверью. Мальчику же, похоже, было всё равно.
– Я наберу папу! – девочка вытащила мобильник.
– Конечно, милая, набери. Скажи, что вы в безопасности. Это твой брат?
Улаф забрался в кресло с ногами. Глаза его остановились в одной точке, в руках мальчик держал найденную на набережной картинку с Мадонной.
– Да, это мой брат. Он особенный.
– Вижу. – Илзе принесла кофе, и молоко для Улафа. – Берите печенье, могу сделать бутерброды.
– Спасибо. –