Осень в Японии. Елена Бабинцева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Осень в Японии - Елена Бабинцева страница 4

Осень в Японии - Елена Бабинцева

Скачать книгу

какой-то нелепый бетонный лес. Дома жались к друг другу так тесно, что казалось в этом месте солнца вообще никакого нет! Люди суетились, куда-то торопились. Я читала, что Осака деловой центр. Тут люди приезжали за работой. И работали. По сравнению с аэропортом в Токио, Осака показалась мне пресной и серой.

      Мы заехали в какой-то квартал с высотными зданиями и остановились у одного из них. Женщина доселе сидевшая впереди и ни разу за весь путь не обернувшись ко мне, внезапно вышла из машины. Она обошла автомобиль и открыла мне дверь.

      – Дозо…

      – Аригато, – кивнула я ей. Надеюсь у меня не такой жуткий акцент…

      Мужчина за рулём, даже не повернул головы в мою сторону. Он не идёт? Странно.

      – Елена сан! Коко ни китэ! – женщина взяла меня под руку и просто чуть ли не с силой втащила в большое фойе здания. Я даже осмотреться не успела, как уже была в лифте и поднималась куда-то вверх. Двери лифта мягко открылись, и передо мной предстал коридор, в весьма странном виде.

      Все было таким… старым. Или нет…древним! Закос под старину, как-то так! На полу циновка, вместо кафеля, на стенах картины и гобелены изображающие быт древних японцев, сцены каких-то боёв. Старые вазы на изящных тумбах. Куда я попала…?

      Женщина привела меня к неприметной двери и тихонько постучала.

      – Дозо!

      Дверь мягко отъехала в сторону, и я оказалась в просторной комнате. Рабочий кабинет, надо полагать. Шкафы с книгами, большой стол для заседаний, много картин.

      – Елена сан! Очень рад вашему приезду!

      Я удивлённо перевела взгляд и наконец увидела нотариуса и поверенного моей бабушки. Итак, Мамору Ичибана был ростом с меня, имел весьма добродушный вид. Немного лысоват, видимо сказывается нервная работа. Глаза – щёлочки были почти закрыты из-за того, что он улыбался мне.

      – Добрый день… – кое-как поздоровалась я.

      – Миюки, гай дэ маттэ. – господин Мамору обратился к моей провожатой. Женщина кивнула и поспешила нас оставить.

      Как только раздвижная дверь мягко закрылась за ней, господин Мамору указал мне на стул около его стола.

      – Прошу вас. Присаживайтесь.

      Я послушно села за стол и положив рюкзак на колени вопросительно уставилась на нотариуса. Господин Мамору сел за стол и с готовностью сказал.

      – Я вижу ваше нетерпение. Вы хотите узнать, как можно больше. Но я расскажу вам лишь то, что знаю сам.

      – В первую очередь, спасибо большое, что оплатили мой перелёт сюда.

      – Нет, что вы! Это дань уважения. – улыбнулся Мамору.

      – Тогда я бы хотела узнать, откуда у меня вообще бабушка в Японии, когда я сама родом из России.

      Мамору улыбнулся и открыв в столе шкаф вытащил оттуда увесистую папку. Он протянул её мне, и я, как заворожённая, протянула к ней руки.

      – Это вся информация, которая вас интересует про вашу бабушку. Вы можете с ней ознакомиться. Это ваше право наследника.

Скачать книгу