История античной литературы. Книга 2. Древний Рим. Борис Александрович Гиленсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу История античной литературы. Книга 2. Древний Рим - Борис Александрович Гиленсон страница 28

История античной литературы. Книга 2. Древний Рим - Борис Александрович Гиленсон История античной литературы

Скачать книгу

купи мне шерсти, плащ сотку тебе,

      Мягкий теплый, для зимы же – тунику хорошую,

      Чтоб зимой тебе не мерзнуть. Никогда не слыхивать

      От жены такого слова!

      На деле же жены вымогают подарки у мужей. У старика большая родня, а потому нет потребности в собственных детях. Вместе с тем Периплектомен благожелателен к друзьям, готов сделать доброе дело, принять участие в замысле Палестриона. А он сводится к следующему. У Палестриона имеется возлюбленная – гетера Акротелевтия. Ее удобно было бы использовать как «приманку» для хвастливого воина, и гетера с удовольствием готова сыграть уготованную ей роль.

      Главные события происходят в четвертом акте. Палестриону не стоит больших усилий убедить недалекого воина в том, что в него якобы влюблена молодая жена старика Периплектомена, на самом деле, как уже говорилось, холостяка. Палестрион уверяет воина:

      Жена соседа, старика вот этого,

      Втюрилась в тебя, от мужа хочет уходить. Старик

      Опротивел. Приказала мне теперь просить тебя,

      Умолять, чтобы ты позволил ей сойтись с тобой.

      Пиргополиник заинтригован. В любовной игре принимает участие миловидная служанка Акротелевтии – Мильтифидиппа, которая передает воину колечко от своей госпожи, как залог ее к нему расположения. Воин не прочь поволочиться и за Мильтифидиппой, но Палестрион сообщает ему, что это его невеста. Акротелевтия же – много ее краше. После подобной характеристики воин покорен. Он уже готов завести новую пассию, но для этого надлежит избавиться от наложницы Филокомасии. Ловкий раб уверяет воина, что это нетрудно: в Эфес прибыли ее мать и сестра, которые отвезут ее в Афины.

      Происходит встреча воина с самой Акротелевтией. Она строится так, что воин ее не видит, но слышит, как та признается своей служанке в пылких, но мнимых чувствах к Пиргополинику. Акротелевтия выражается нарочито поэтически возвышенным слогом:

      Нет, если он когда-нибудь любил и если только

      В нем разум равен красоте, любовное безумство

      Мое простит, конечно, он великодушным сердцем.

      Вся сцена их свидания выдержана в остро комических тонах. Женщины Мильтифидиппа и Акротелевтия ловко играют роли безумно увлеченных воином, который теряет голову, провозглашая себя «внуком Венеры», богини любви. Действие переносится в дом Пиргополиника, который спешит расстаться с Филокомасией. Он дает ей в качестве отступного подарки. Отпускает он и Палестриона. В итоге Плевсикл, Филокомасия и Палестрион отправляются на корабль.

      РАЗВЯЗКА. Все разрешается в пятом акте. Хвастун не только лишается наложницы, но и примерно наказан. Явившийся к нему мальчик приглашает воина, «любимца Марса и Венеры», на любовное свидание в дом Периплектомена, где на самом деле его ждет засада. Вскоре из дома Периплектомена раздаются вопли: слуги дубасят палками незадачливого любовника. «Как ты это смел, бездельник, подъезжать к чужой жене?!» – клянет его старик. Согласно римским законам тот, кто

Скачать книгу