Сэм стремительный. Пелам Вудхаус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сэм стремительный - Пелам Вудхаус страница 3

Сэм стремительный - Пелам Вудхаус

Скачать книгу

дней, и я не намерен этого делать. Если и в издательстве Тилбери ты будешь валять дурака, не думай, что сможешь кинуться назад ко мне. Упитанного тельца не будет. Запомни это.

      – Запомню, дядя, но не беспокойтесь. Что-то говорит мне, что успеха я добьюсь. И в Англию я поеду с удовольствием.

      – Рад слышать. Ну, теперь все. До свидания.

      – Знаете, как-то странно, что вы меня туда отсылаете, – задумчиво произнес Сэм.

      – Не нахожу ничего странного. Я рад, что мне подвернулась такая возможность.

      – Да нет… я хочу сказать: вы верите в хиромантию?

      – Нет. Всего хорошего.

      – Потому что гадалка сказала мне…

      – Эта дверь, – сказал мистер Пинсент, – открывается автоматически, если нажать на ручку.

      Проверив это утверждение и убедившись в его верности, Сэм вернулся в собственную обитель, где узрел, что мистер Кларенс (Фарш) Тодхантер, популярный и энергичный шеф-повар грузового судна «Араминта», уже проснулся и закурил короткую трубку.

      – Что это был за старикан? – осведомился мистер Тодхантер.

      – Это был мой дядя, глава фирмы.

      – Я что, заснул у него в кабинете?

      – Вот именно.

      – Ты уж извини, Сэм, – сказал Фарш с благородным сожалением. – Вчера ночью я припозднился.

      Он объемисто зевнул. Фарш Тодхантер был тощим, жилистым человеком за тридцать, с высоким лбом и меланхоличными глазами. Раздосадованные товарищи по плаванью, поиграв с ним в покер, иногда уподобляли эти глаза очам скончавшейся рыбы; однако критики, которых не жгла мысль о недавних финансовых потерях, а потому свободные от предубеждения, скорее нашли бы в них сходство с глазами попугая, после того как тот обозрел жизнь и обнаружил, что она полна разочарований. Фарш обладал сильной склонностью к пессимизму и под влиянием винных паров имел обыкновение темно намекать, что получай каждый по своим правам, так он был бы прямым наследником графского титула. История была длинная, запутанная и бросала тень на всех, кто был к ней причастен. Но поскольку он каждый раз рассказывал ее по-новому, взыскательные обитатели кубрика относились к ней скептически. А в остальном он варил макароны по-флотски лучше всех в Западном океане, но ничуть этим не чванился.

      – Фарш, – сказал Сэм. – Я уезжаю в Англию.

      – И я. Отплываем в понедельник.

      – Да неужели, черт возьми! – сказал Сэм и призадумался. – Я должен уплыть на «Мавритании» в субботу, но, пожалуй, я бы отправился с вами. Шесть дней тет-а-тет с лордом Тилбери меня что-то не прельщают.

      – А кто он?

      – Владелец издательства «Мамонт», где я буду работать.

      – Так отсюда тебя поперли?

      Сэма слегка задело, что этот малообразованный человек с такой легкостью докопался до истины. Да и в тактичности Тодхантеру приходилось отказать: он мог бы по меньшей мере сделать вид, будто отставка была добровольной.

      – Ну

Скачать книгу