Хищник. Гэри Дженнингс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Хищник - Гэри Дженнингс страница 89
– Ты слышишь этот крик, мальчишка? – спросил меня старый охотник.
– Ничего особенного, ворона каркает. На том далеком дереве.
– Ничего особенного, говоришь? Послушай хорошенько.
Я так и сделал и услышал: «Кар! Кар! Скрау-ау-ук!» Это звучало как предупреждение, а не как обычное неразборчивое воронье карканье, но мне это ни о чем не говорило, и я вопросительно посмотрел на наставника.
– Птица издает особый вороний зов, – пояснил Вайрд. – Предупреждает о приближении грозы. Выучи и запомни этот крик. И прямо сейчас начинай искать убежище. Мне не хочется оставаться на открытом месте в непогоду.
Мы обнаружили небольшую пещеру как раз вовремя: вскоре разразилась гроза, принесшая ослепляющую мглу с белыми вспышками молний, гром и ливень. Зрелище довольно страшное, но ничего необычного в этом не было. Однако вскоре наша пещера стала регулярно освещаться мерцающими голубыми отблесками. Мы выглянули наружу и увидели, что все деревья в пределах видимости светились голубым огнем: он горел вокруг веток и с их кончиков устремлялся прямо в небо.
– Иисусе! – воскликнул я, вскочив на ноги. – Надо скорее спасать лошадей! Они привязаны к одному из деревьев!
– Все в порядке, мальчишка, – сказал Вайрд, продолжая спокойно сидеть. – Это огни Gemini[106], хороший знак.
– Лесной пожар – хороший знак?!
– Взгляни повнимательней. Огни не уничтожили ни одного листочка на деревьях. Они светят, но не жгут. Небесным близнецам Кастору и Поллуксу поклоняются моряки, потому что, когда их огни видны во время шторма на море, это означает, что бушующие высокие волны скоро станут гораздо меньше. Смотри – наша буря тоже пошла на убыль, как только появились холодные голубые огни Gemini.
Той же осенью, преследуя олениху, чтобы направить ее в сторону Вайрда, поджидавшего добычу с луком и стрелой наготове, я с размаху налетел на дерево. И не будь мои ступни закреплены в веревочной подпруге Велокса, я, наверное, выпал бы из седла. А так я не покалечился, отделавшись только большим синяком на бедре. Зато пострадала моя прекрасная, наполовину кожаная, наполовину оловянная фляга для воды – глубокая выбоина согнула ее чуть ли не пополам. Я страшно огорчился, что не сумел уберечь такой дорогой и полезный подарок. Однако Вайрд сказал мне:
– Не печалься так, мальчишка. Пока я буду свежевать эту прекрасную олениху нам на ужин, пойди и набери поблизости со всех кустов и трав побольше семян – какие только найдешь.
Когда я вернулся, придерживая подол своей блузы, полный разнообразных семян, старик велел:
– Насыпь их в поврежденную флягу столько, сколько туда поместится. Теперь возьми вот это. – Он отдал мне свою флягу. – Налей воды до самого края. А сейчас заткни флягу покрепче, поставь в сторону и забудь о ней. Вот, накорми этой требухой своего орла. А потом
106
Близнецы (