The Story of an African Farm. Olive Schreiner
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Story of an African Farm - Olive Schreiner страница 18
“My little children, serve the Saviour; give your hearts to Him while you are yet young. Life is short.
“Nothing is mine, otherwise I would say, Lyndall, take my books, Em my stones. Now I say nothing. The things are mine: it is not righteous, God knows? But I am silent. Let it be. But I feel it, I must say I feel it.
“Do not cry too much for the old man. He goes out to seek his fortune, and comes back with it in a bag, it may be.
“I love my children. Do they think of me? I am Old Otto, who goes out to seek his fortune.
“O.F.”
Having concluded this quaint production, he put it where the children would find it the next morning, and proceeded to prepare his bundle. He never thought of entering a protest against the loss of his goods; like a child, he submitted, and wept. He had been there eleven years, and it was hard to go away. He spread open on the bed a blue handkerchief, and on it put one by one the things he thought most necessary and important—a little bag of curious seeds, which he meant to plant some day, an old German hymn-book, three misshapen stones that he greatly valued, a Bible, a shirt and two handkerchiefs; then there was room for nothing more. He tied up the bundle tightly and put it on a chair by his bedside.
“That is not much; they cannot say I take much,” he said, looking at it.
He put his knotted stick beside it, his blue tobacco bag and his short pipe, and then inspected his coats. He had two left—a moth-eaten overcoat and a black alpaca, out at the elbows. He decided for the overcoat; it was warm, certainly, but then he could carry it over his arm and only put it on when he met some one along the road. It was more respectable than the black alpaca.
He hung the greatcoat over the back of the chair, and stuffed a hard bit of roaster-cake under the knot of the bundle, and then his preparations were completed. The German stood contemplating them with much satisfaction. He had almost forgotten his sorrow at leaving in his pleasure at preparing. Suddenly he started; an expression of intense pain passed over his face. He drew back his left arm quickly, and then pressed his right hand upon his breast.
“Ah, the sudden pang again,” he said.
His face was white, but it quickly regained its colour. Then the old man busied himself in putting everything right.
“I will leave it neat. They shall not say I did not leave it neat,” he said. Even the little bags of seeds on the mantelpiece he put in rows and dusted. Then he undressed and got into bed. Under his pillow was a little storybook. He drew it forth. To the old German a story was no story. Its events were as real and as important to himself as the matters of his own life.
He could not go away without knowing whether that wicked earl relented and whether the baron married Emilina. So he adjusted his spectacles and began to read. Occasionally, as his feelings became too strongly moved, he ejaculated: “Ah, I thought so! That was a rogue! I saw it before! I knew it from the beginning!” More than half an hour had passed when he looked up to the silver watch at the top of his bed.
“The march is long tomorrow; this will not do,” he said, taking off his spectacles and putting them carefully into the book to mark the place. “This will be good reading as I walk along tomorrow,” he added, as he stuffed the book into the pocket of the greatcoat; “very good reading.” He nodded his head and lay down. He thought a little of his own troubles, a good deal of the two little girls he was leaving, of the earl, of Emilina, of the baron; but he was soon asleep—sleeping as peacefully as a little child, upon whose innocent soul sorrow and care cannot rest.
It was very quiet in the room. The coals in the fireplace threw a dull red light across the floor upon the red lions on the quilt. Eleven o’clock came, and the room was very still.
One o’clock came. The glimmer had died out, though the ashes were still warm, and the room was very dark. The grey mouse, who had his hole under the toolbox, came out and sat on the sacks in the corner; then, growing bolder, the room was so dark, it climbed the chair at the bedside, nibbled at the roaster-cake, took one bite quickly at the candle, and then sat on his haunches listening. It heard the even breathing of the old man, and the steps of the hungry Kaffer dog going his last round in search of a bone or a skin that had been forgotten; and it heard the white hen call out as the wild cat ran away with one of her brood, and it heard the chicken cry. Then the grey mouse went back to its hole under the toolbox, and the room was quiet. And two o’clock came. By that time the night was grown dull and cloudy. The wild cat had gone to its home on the kopje; the Kaffer dog had found a bone, and lay gnawing it.
An intense quiet reigned everywhere. Only in her room the Boer-woman tossed her great arms in her sleep; for she dreamed that a dark shadow with outstretched wings fled slowly over her house, and she moaned and shivered. And the night was very still.
But, quiet as all places were, there was a quite peculiar quiet in the German’s room. Though you strained your ear most carefully you caught no sound of breathing.
He was not gone, for the old coat still hung on the chair—the coat that was to be put on when he met any one; and the bundle and stick were ready for tomorrow’s long march. The old German himself lay there, his wavy black hair just touched with grey thrown back upon the pillow. The old face was lying there alone in the dark, smiling like a little child’s—oh, so peacefully. There is a stranger whose coming, they say, is worse than all the ills of life, from whose presence we flee away trembling; but he comes very tenderly sometimes. And it seemed almost as though Death had known and loved the old man, so gently it touched him. And how could it deal hardly with him—the loving, simple, childlike old man?
So it smoothed out the wrinkles that were in the old forehead, and fixed the passing smile, and sealed the eyes that they might not weep again; and then the short sleep of time was melted into the long, long sleep of eternity.
“How has he grown so young in this one night?” they said when they found him in the morning.
Yes, dear old man; to such as you time brings no age. You die with the purity and innocence of your childhood upon you, though you die in your grey hairs.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.