Диверсант № 1. Сергей Самаров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Диверсант № 1 - Сергей Самаров страница 10

Диверсант № 1 - Сергей Самаров Спецназ ГРУ

Скачать книгу

понял эту простоту по-своему и усмехнулся.

      – Нет. Там в это время года летают. Один наш парень из Фриско[10] собирается спуститься с Монблана на дельтаплане.

      Джошуа думал не больше трех секунд.

      – Я тоже хочу…

      – Поехали, – согласился Хигган. – В принципе, смотреть там не на что. Ну, летит и летит… Мне просто заказали материал об этом парне. Надо будет написать и сделать пару фотографий.

      – А дельтаплан мне где взять? – поинтересовался Джошуа. – Или их продают прямо на месте?

      – Ты что, тоже собираешься полетать? – Хигган откровенно удивился.

      – Конечно. Зевакой я быть не люблю.

      – Нет, дорогой. Тебя никто не подпустит к дельтаплану без специальной подготовки. Там этим делом целая школа занимается – станция дельтапланеризма. Учат, начиная с малых высот. И только потом уже допускают полетать в свое удовольствие. Таким, как ты, для такой учебы терпения не хватит.

      – Посмотрим, – сказал Джошуа. – Поехали! На чем едем?

      – Я думал взять машину напрокат. С утра намеревался и отправиться. Но ты, может быть, пожелаешь лететь самолетом? Или поездом?

      – Лучше поездом. Самолет меня сегодня утомил.

      – Хорошо. Я возьму билеты заранее.

      – Заезжай за мной сюда.

      – Ты не будешь ночевать в отеле?

      – Нет. Говорю же, сюда заезжай… А в казино не пойдешь?

      – Я не игрок. Не игрок в принципе!

      – А я игрок. И именно – игрок в принципе! Значит, утром увидимся. Если будет необходимость, звони…

* * *

      Джо ушел. Джошуа посмотрел в окно, провожая товарища до ближайшего угла, потом закрыл квартиру на ключ, выданный ему консьержкой, и отправился на поиски нужного ему банка. При этом убедился, что французский язык с университетских времен успел подзабыться основательно, но все же остатки знаний позволяли общаться с прохожими на бытовом уровне. И уже через час неторопливых поисков Гольдрайх вошел в кабинет управляющего банком, который, после представления, встал, приветствуя такого клиента. Они быстро решили вопрос с конвертацией долларов во франки, поскольку кредитные банковские карточки, особенно за пределами больших городов, не имеют в Старом Свете такого распространения, как в Америке. Одновременно управляющий посоветовал не переводить сразу слишком большие средства, потому что вот-вот начнется переход на общеевропейскую валюту евро. Каждая банковская операция, естественно, выделяет определенный процент себе за проведение расчетов, и лишняя операция клиенту с большим оборотом может обойтись недешево. Гольдрайх согласился и только после этого попросил выделить ему ячейку в банковском сейфе. Вызванный клерк в две минуты оформил все документы, взял образец подписи, запечатал конверт с паролем и после этого проводил клиента в подвал, открыл ему внешнюю дверцу сейфа и оставил одного в закрытой комнате.

Скачать книгу


<p>10</p>

Фриско – обиходное название Сан-Франциско.