The Greatest Supernatural Tales of Sheridan Le Fanu (70+ Titles in One Edition). M. R. James
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Greatest Supernatural Tales of Sheridan Le Fanu (70+ Titles in One Edition) - M. R. James страница 73
Milly, I must mention, was a much more presentable figure than when I first encountered her. Her dresses were at least a quarter of a yard longer. Though very rustic, therefore, she was not so barbarously grotesque, by any means.
Chapter 39.
Cousin Monica and Uncle Silas Meet
COUSIN MONICA, with her hands upon Milly’s shoulders, looked amusedly and kindly in her face. “And,” said she, “we must be very good friends — you funny creature, you and I. I’m allowed to be the most saucy old woman in Derbyshire — quite incorrigibly privileged; and nobody is ever affronted with me, so I say the most shocking things constantly.”
“I’m a bit that way, myself; and I think,” said poor Milly, making an effort, and growing very red; she quite lost her head at that point, and was incompetent to finish the sentiment she had prefaced.
“You think? Now, take my advice, and never wait to think my dear; talk first, and think afterwards, that is my way; though, indeed, I can’t say I ever think at all. It is a very cowardly habit. Our cold-blooded cousin Maud, there, thinks sometimes; but it is always such a failure that I forgive her. I wonder when your little pre-Adamite butler will return. He speaks the language of the Picts and Ancient Britons, I dare say, and your father requires a little time to translate him. And, Milly dear, I am very hungry, so I won’t wait for your butler, who would give me, I suppose, one of the cakes baked by King Alfred, and some Danish beer in a skull; but I’ll ask you for a little of that nice bread and butter.”
With which accordingly Lady Knollys was quickly supplied; but it did not at all impede her utterance.
“Do you think, girls, you could be ready to come away with me, if Silas takes leave, in an hour or two? I should so like to take you both home with me to Elverston.”
“How delightful! you darling,” cried I, embracing and kissing her; “for my part, I should be ready in five minutes; what do you say, Milly?”
Poor Milly’s wardrobe, I am afraid, was more portable than handsome; and she looked horribly affrighted, and whispered in my ear —
“My best petticoat is away at the laundress; say in a week, Maud.”
“What does she say?” asked Lady Knollys.
“She fears she can’t be ready,” I answered, dejectedly.
“There’s a deal of my slops in the wash,” blurted out poor Milly, staring straight at Lady Knollys.
“In the name of wonder, what does my cousin mean?” asked Lady Knollys.
“Her things have not come home yet from the laundress,” I replied; and at this moment our wondrous old butler entered to announce to Lady Knollys that his master was ready to receive her, whenever she was disposed to favour him; and also to make polite apologies for his being compelled, by his state of health, to give her the trouble of ascending to his room.
So Cousin Monica was at the door in a moment, over her shoulder calling to us, “Come, girls.”
“Please, not yet, my lady — you alone; and he requests the young ladies will be in the way, as he will send for them presently.”
I began to admire poor “Giblets” as the wreck of a tolerably respectable servant.
“Very good; perhaps it is better we should kiss and be friends in private first,” said Cousin Knollys, laughing; and away she went under the guidance of the mummy.
I had an account of this tête-à-tête afterwards from Lady Knollys.
“When I saw him, my dear,” she said, “I could hardly believe my eyes; such white hair — such a white face — such mad eyes — such a death-like smile. When I saw him last, his hair was dark; he dressed himself like a modern Englishman; and he really preserved a likeness to the full-length portrait at Knowl, that you fell in love with, you know; but, angels and ministers of grace! such a spectre! I asked myself, is it necromancy, or is it delirium tremens that has reduced him to this? And said he, with that odious smile, that made me fancy myself half insane —
“‘You see a change, Monica?’
“What a sweet, gentle, insufferable voice he has! Somebody once told me about the tone of a glass flute that made some people hysterical to listen to, and I was thinking of it all the time. There was always a peculiar quality to his voice.
“‘I do see a change, Silas,’ I said at last; ‘and, no doubt, so do you in me — a great change.’
“‘There has been time enough to work a greater than I observe in you since you last honoured me with a visit,’ said he.
“I think he was at his old sarcasms, and means that I was the same impertinent minx he remembered long ago, uncorrected by time; and so I am, and he must not expect compliments from old Monica Knollys.
“‘It is a long time, Silas; but that, you know, is not my fault,’ said I.
“‘Not your fault, my dear — your instinct. We are all imitative creatures: the great people ostracised me, and the small ones followed. We are very like turkeys, we have so much good sense and so much generosity. Fortune, in a freak, wounded my head, and the whole brood were upon me, pecking and gobbling, gobbling and pecking, and you among them, dear Monica. It wasn’t your fault only your instinct, so I quite forgive you; but no wonder the peckers wear better than the pecked. You are robust; and I, what I am.’
“‘Now, Silas. I have not come here to quarrel. If we quarrel now, mind, we can never make it up — we are too old, so let us forget all we can, and try to forgive something; and if we can do neither, at all events let there be truce between us while I am here.’
“‘My personal wrongs I can quite forgive, and I do, Heaven knows, from my heart; but there are things which ought not to be forgiven. My children have been ruined by it. I may, by the mercy of Providence, be set right in the world, and so soon as that time comes, I will remember, and I will act; but my children — you see that wretched girl, my daughter — education, society, all would come too late — my children have been ruined by it.’
“‘I have not done it; but I know what you mean,’ I said. ‘You menace litigation whenever you have the means; but you forget that Austin placed you under promise, when he gave you the use of this house and place, never to disturb my title to Elverston. So there is my answer, if you mean that.’
“‘I mean what I mean,’ he replied, with his old smile.
“‘You mean then,’ said I, ‘that for the pleasure of vexing me with litigation, you are willing to forfeit your tenure of this house and place.’
“‘Suppose I did mean precisely that, why should I forfeit anything? My beloved brother, by his will, has given me a right to the use of Bartram–Haugh for my life, and attached