Связанные любовью. Розмари Роджерс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Связанные любовью - Розмари Роджерс страница 14

Связанные любовью - Розмари  Роджерс Маскарад – Harlequin

Скачать книгу

и поднес к губам.

      – Мисс Софья… Дворецкий сообщил мне, что вы здесь.

      Она отняла руку, по которой уже прошла дрожь возбуждения.

      – Я… – Ей пришлось откашляться, чтобы избавиться от хрипотцы в голосе. – Я не ждала вас…

      Он выгнул бровь.

      – Не ждали?

      – Леди Саммервиль упомянула, что после ланча вас обычно не бывает дома.

      В глазах его что-то мелькнуло. Любопытство? Подозрение?

      – Обычно так и бывает, хотя иногда я работаю и с бумагами.

      Вот что значит положиться на удачу. Что ж, больше такой ошибки она не допустит.

      – Надеюсь, вы не возражаете против моего присутствия, ваша светлость?

      – Конечно нет.

      Прислонившись плечом к стеллажу и как будто заполнив собой просторное помещение, он откровенно прошелся взглядом по муслиновому платью с расшитым крошечными атласными розочками лифу.

      – Я ведь приглашал вас в любое время пользоваться библиотекой, – сказал герцог, любуясь ее раскрасневшимися щечками. – Нашли что-нибудь интересное?

      Ей удалось изобразить что-то вроде улыбки. Годы, проведенные в вероломном и коварном петербургском свете, научили Софью искусству лицемерия.

      – Я позволила себе лишь общее знакомство с вашим собранием и должна сказать, оно впечатляет.

      – Признаюсь, большую часть его я унаследовал от предков, хотя кое-что добавляю время от времени и сам.

      Софья бросила взгляд на еще нераспакованные пачки, лежащие на столике у двери. Наверняка новые книги.

      – Время от времени?

      – Ну, может быть, это не самое точное выражение, – согласился он с добродушной усмешкой, от которой ее сердце начало медленно плавиться.

      – Я не хотела вам мешать и…

      Совершенно неожиданно он схватил ее за руку и повернул к креслу.

      – Садитесь, мисс Софья. Пожалуйста. Я попросил миссис Слейтер приготовить нам чаю. Думаю, вы согласитесь, что ее печенье лучшее во всей Англии.

      Может, пока не поздно, вырваться и броситься к двери? Смехотворная мысль ушла так же быстро, как и пришла.

      Он загнал ее в угол, и ей не оставалось ничего другого, как набраться смелости и принять бой. Она опустилась в кресло и сложила руки на коленях, надеясь, что он не заметит, как они дрожат.

      – Спасибо.

      Герцог уселся в другое кресло и вытянул ноги.

      – Расскажите, что вы уже посмотрели в доме.

      Софья напряглась. Что посмотрела? Неужели он подозревает, что она пришла сюда, чтобы обыскать Мидоуленд?

      – Прошу прощения?..

      – Я подумал, что Гудсон провел вас по дому. Он служит здесь давно, по-настоящему гордится этой развалиной и обычно таскает несчастных гостей из комнаты в комнату, не обращая внимания на то, что визитеры умирают от скуки.

      – Нет. – Она облегченно выдохнула. –

Скачать книгу