THE DIVINE COMEDY: Inferno, Purgatorio & Paradiso (3 Classic Translations in One Edition). Dante Alighieri

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE DIVINE COMEDY: Inferno, Purgatorio & Paradiso (3 Classic Translations in One Edition) - Dante Alighieri страница 90

Автор:
Серия:
Издательство:
THE DIVINE COMEDY: Inferno, Purgatorio & Paradiso (3 Classic Translations in One Edition) - Dante Alighieri

Скачать книгу

style="font-size:15px;">       With various motion rock'd, trembles the soil:

       But here, through wind in earth's deep hollow pent,

       I know not how, yet never trembled: then

       Trembles, when any spirit feels itself

       So purified, that it may rise, or move

       For rising, and such loud acclaim ensues.

       Purification by the will alone

       Is prov'd, that free to change society

       Seizes the soul rejoicing in her will.

       Desire of bliss is present from the first;

       But strong propension hinders, to that wish

       By the just ordinance of heav'n oppos'd;

       Propension now as eager to fulfil

       Th' allotted torment, as erewhile to sin.

       And I who in this punishment had lain

       Five hundred years and more, but now have felt

       Free wish for happier clime. Therefore thou felt'st

       The mountain tremble, and the spirits devout

       Heard'st, over all his limits, utter praise

       To that liege Lord, whom I entreat their joy

       To hasten." Thus he spake: and since the draught

       Is grateful ever as the thirst is keen,

       No words may speak my fullness of content.

       "Now," said the instructor sage, "I see the net

       That takes ye here, and how the toils are loos'd,

       Why rocks the mountain and why ye rejoice.

       Vouchsafe, that from thy lips I next may learn,

       Who on the earth thou wast, and wherefore here

       So many an age wert prostrate."—"In that time,

       When the good Titus, with Heav'n's King to help,

       Aveng'd those piteous gashes, whence the blood

       By Judas sold did issue, with the name

       Most lasting and most honour'd there was I

       Abundantly renown'd," the shade reply'd,

       "Not yet with faith endued. So passing sweet

       My vocal Spirit, from Tolosa, Rome

       To herself drew me, where I merited

       A myrtle garland to inwreathe my brow.

       Statius they name me still. Of Thebes I sang,

       And next of great Achilles: but i' th' way

       Fell with the second burthen. Of my flame

       Those sparkles were the seeds, which I deriv'd

       From the bright fountain of celestial fire

       That feeds unnumber'd lamps, the song I mean

       Which sounds Aeneas' wand'rings: that the breast

       I hung at, that the nurse, from whom my veins

       Drank inspiration: whose authority

       Was ever sacred with me. To have liv'd

       Coeval with the Mantuan, I would bide

       The revolution of another sun

       Beyond my stated years in banishment."

       The Mantuan, when he heard him, turn'd to me,

       And holding silence: by his countenance

       Enjoin'd me silence but the power which wills,

       Bears not supreme control: laughter and tears

       Follow so closely on the passion prompts them,

       They wait not for the motions of the will

       In natures most sincere. I did but smile,

       As one who winks; and thereupon the shade

       Broke off, and peer'd into mine eyes, where best

       Our looks interpret. "So to good event

       Mayst thou conduct such great emprize," he cried,

       "Say, why across thy visage beam'd, but now,

       The lightning of a smile!" On either part

       Now am I straiten'd; one conjures me speak,

       Th' other to silence binds me: whence a sigh

       I utter, and the sigh is heard. "Speak on;"

       The teacher cried; "and do not fear to speak,

       But tell him what so earnestly he asks."

       Whereon I thus: "Perchance, O ancient spirit!

       Thou marvel'st at my smiling. There is room

       For yet more wonder. He who guides my ken

       On high, he is that Mantuan, led by whom

       Thou didst presume of men and gods to sing.

       If other cause thou deem'dst for which I smil'd,

       Leave it as not the true one; and believe

       Those words, thou spak'st of him, indeed the cause."

       Now down he bent t' embrace my teacher's feet;

       But he forbade him: "Brother! do it not:

       Thou art a shadow, and behold'st a shade."

       He rising answer'd thus: "Now hast thou prov'd

       The force and ardour of the love I bear thee,

       When I forget we are but things of air,

       And as a substance treat an empty shade."

       Now we had left the angel, who had turn'd

       To the sixth circle our ascending step,

       One gash from off my forehead raz'd: while they,

       Whose wishes tend to justice, shouted forth:

      

Скачать книгу