Затерянный город. Улисс Мур

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Затерянный город - Улисс Мур страница 8

Затерянный город - Улисс Мур Секретные дневники Улисса Мура

Скачать книгу

или путешественника, явившегося из прошлого. Никакой обезьяны. Только Томми, который поднимается, запыхавшись, по последнему маршу лестницы.

      – А ты что здесь делаешь? – удивилась Анита.

      – Ты долго не возвращалась... И я решил пойти тебе навстречу.

      – Он тут, внутри.

      – Внутри... Кто?

      – Мьоли́. Я слышала, как он мяукает.

      Томми поднялся через две ступеньки на самый верх лестницы:

      – Так заберем его. И побыстрее, а то ничего не видно.

      – Дверь заперта.

      Анита передала мальчику связку ключей.

      Томми включил свой фонарик-карандаш, желая рассмотреть висячий замок, и довольно быстро открыл его. Потом ослабил цепочку и немного приоткрыл дверь, чтобы перепуганный насмерть черно-белый котенок мог выбежать на лестницу.

      – Вот он! – обрадовалась Анита.

      Мьоли́ прыгнул к ней на руки, словно ища защиты.

      Томми не стал рассматривать, что там, за дверью, снова натянул цепочку и закрыл висячий замок.

      Через минуту юные друзья выбежали на улицу, на свежий вечерний воздух, и пошли по каналу Борго.

      Вокруг уже светило много вечерних огней.

      Глава 3

      ФРАНЦУЗСКИЙ ХУДОЖНИК

      – Что это был за человек? – уже поздно вечером спросила Анита маму.

      Они спали с нею в одной большой кровати, хотя папа и возражал.

      Кровать огромная, со множеством лежащих друг на друге шерстяных матрасов, и потому такая высокая, что забраться на нее стоило труда. Зато наверху становилось так уютно, что совсем не хотелось слезать.

      – Что это был за человек... Кто? – удивилась госпожа Блум, опуская книгу. Она всегда допоздна читала одну и ту же книгу.

      Наверное, у нее нет конца, думала Анита.

      Она повернулась на подушке и заглянула маме в глаза.

      Мягкий свет лампы окутывал женщину, волосы ее пахли шампунем, а дужки очков казались позолоченными палочками.

      – Ты похожа на Вирджинию Вулф, – сказала Анита.

      Ее мама усмехнулась и опустила книгу:

      – Я думаю, тебе уже давно пора спать.

      – Но мне не хочется.

      Госпожа Блум положила в книгу закладку и протянула руку к лампе на тумбочке, намереваясь погасить свет:

      – Ты спросила... Кого ты имела в виду?

      – Французского художника.

      – Мориса Моро?

      – Да, именно его. Что это был за человек?

      Щелк. И свет погас.

      Комната погрузилась в темноту, но вскоре глаза Аниты привыкли ко мраку, и она стала различать контуры предметов в лунном свете, лившемся в окно.

      Они всегда спали с открытыми ставнями.

      – Это был очень своеобразный человек, который не вписывался ни в какие схемы, – ответила дочке госпожа Блум, натягивая одеяло по самый подбородок. – Он иллюстрировал детские книги.

      – В самом деле? А какие детские книги?

      –

Скачать книгу