Оборотни Его Величества. Алина Илларионова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Оборотни Его Величества - Алина Илларионова страница 38
Вроде бы мужик не врал. Сквозь карамельный загар невозможно было разобрать, побледнел Вилль или нет, но руки, щеки и нос были теплыми, дыхание спокойным, и сердце билось ровно.
– Но зачем?!
– Ваш друг излишне импульсивен.
Термина Алесса не помнила, поэтому на всякий случай неопределенно дернула плечом.
– Понимаете, иногда люди… и не только люди ведут себя здесь агрессивно. Может быть, цвет обоев их раздражает, а может быть, мой мундир. Приходится принимать меры предосторожности. Мне очень жаль, что это случилось с вашим другом.
– Вы нарочно его спровоцировали! – оскалилась науми, но ищейка не испугался.
– Нет, сударыня, я только задал вопрос. Вы сами разве об этом не задумывались?
– Нет! – Задумывалась, конечно. Как не задуматься? Да только гнала эти думы поганой метлой прочь из головы. И даже если…
Даже если и так, это был не Вилль. Это было существо, грозившее переломать Алессе ноги, если она откажется делать то, что оно хочет. Арвиэль ненавидел и презирал себя такого, и Флокс понял, как ударить аватара в самое сердце.
Кто-то рискнул положить руку на плечо взбешенной науми, и она едва сдержалась, чтобы не цапнуть. Так, Лесь, спокойно. Триш управилась с ищейкой минут за сорок, и оба остались довольны друг другом. Она должна уложиться быстрее.
– А отдыхать он будет на полу? – собравшись и подпустив в голос беззлобной иронии, спросила Алесса. Ссориться сейчас никак нельзя. Лис заварил кашу круче некуда, а Виллька, дурашка принципиальный, еще и маслицем сдобрил.
Флокс точно того и ждал. Рассмеялся:
– Нет, конечно! У нас есть комната для отдыха, вполне уютная.
«Угу. Как раз на такой случай», – мрачно буркнула пантера, прибавив непечатное слово.
Дуб-с-дубиной (так Алесса прозвала амбала с дубинкой, опрометчиво сунувшего лапу к пантерьим зубкам) без видимых усилий поднял аватара стоймя, держа под мышки, и уставился на макушку безвольно поникшей головы. Через полминуты бесплодных кривляний одна мозговая макаронина чуток изогнулась, и парень догадался взвалить трофей на плечо. Флокс, испустив укоризненный стон, двинул за ним из кабинета. Алесса вышла последней.
Как знахарка и предположила, маленькая процессия направилась к двери, обшитой мертвым золотом и оказавшейся не меньше полутора Алессиных пальцев толщиной. Коридор ухнул вниз дюжиной высоких ступеней, причем ни ширина, ни «декор» не изменились. Разве что двери были не деревянные, а вроде бы стальные, по пять штук с каждой стороны коридора. А в дверях – зарешеченные окна, прикрытые снаружи ставенкой с засовом.
Глядя на решетку уже из комнаты (или камеры?), Алесса непроизвольно поежилась и поскорей присела на корточки рядом с диваном, куда уложили Вилля. После лабораторной клетки аватар даже на невод посматривал косо, и команда «Екатерины» так ни разу снасть и не замочила. А здесь? Треклятая решетка, окон нет, все серое. Казалось, маляру вручили кисть, миску да два ведра с краской